Выбрать главу

Наши оповещения о браке нужно распечатать на бумажных самолетиках! И в таком виде рассылать их всем, кому нужно! От этой спасительной мысли я чуть не подпрыгнула на татами.

Разве не забавно однажды обнаружить в своем почтовом ящике бумажный самолетик? Кто-то, наверное, удивится. Кто-то улыбнется. Но если хоть кому-нибудь станет светлее на душе — пускай это будет небольшой, но душевный подарок от нас…

На самом деле за эти полдня я уже не раз пожалела, что связалась с проклятыми литерами. А ведь самая обычная мейл-рассылка избавила бы меня и от денежных трат, и от многочасовой возни! Да и доставила бы наше послание в мгновение ока. Эффективно и экономично. «Разве не глупо так напрягаться неизвестно зачем?» — спрашивала я себя поначалу. Но теперь мне казались глупостью сами эти вопросы.

Оповещение о бракосочетании — уникальный документ всей жизни. Его не рассылают из года в год, как поздравление с Рождеством. И раз уж я отвечаю за репутацию своей писчей конторы, значит, самое время показать людям, на что я способна.

Этой весной мы стали одной семьей. И отправились в путешествие на маленькой лодке втроем.

Пускай же ваши добрые пожелания поддерживают нас в пути!

Я быстро набрала из литер нужные фразы. А поскольку удерживать гранки на весу было нечем, скрепила их вместе малярной лентой и, распластав самолетик на столе, нанесла оттиски на его крылья так, чтобы текст отображался красиво в нужных местах. Для печати я выбрала специальные несмываемые чернила, которые долго сохнут.

Сперва я думала напечатать «мы поженились». Но в такой формулировке это касалось бы только нас с Мицуро и Кюпи-тян оказалась бы ни при чем. Однако наше путешествие начиналось именно втроем, и больше никак. И я заменила фразу на «мы стали семьей».

Когда чернила просохнут, я разберу самолетик и уже по его образцу нашлепаю нужное количество оттисков на бумажных листах. Затем сложу все самолетики один за другим. А чтобы те не разворачивались и не теряли форму при пересылке, каждый скреплю в уголочке степлером.

Слава богу, теперь уже существуют степлеры без скоб. Обычным степлером можно проткнуть себе палец, да и получатель может о скобку пораниться, так что по мере возможности я стараюсь таким не пользоваться.

Потом, решила я, каждый из нас проставит на всех самолетиках свою подпись. И еще нужно добавить наш адрес. Чтобы ни один самолетик не пропал без вести!

Бумагу возьму плотноватую, ярко-желтую, формата А4. Ослепительно-желтую, цвета солнца. Все-таки желтый — это еще и цвет сбывающихся надежд…

Не помню, чтобы я покупала такую бумагу сама. Скорее всего, ее где-то нашла и приберегла про запас Наставница. Листы довольно плотные, в долгом пути не истреплются. Если отправлять их как есть, без конверта, такие самолетики попадают в самую дешевую категорию писем для нестандартного формата. Наклеиваешь на каждый марку в 120 иен да так и бросаешь в почтовый ящик.

Я заглянула в коробку с марками, унаследованную от Наставницы. И обнаружила там большой запас марок по 130 иен. С гравюрами Утагавы Хиросигэ из серии «Пятьдесят три станции дороги Токайдо» — набор, когда-то выпускавшийся ежегодно к Международной неделе письма[12]. Цветовые оттенки моря и тортам просто неподражаемы. Лучших марок для извещения о грядущем путешествии, наверное, и придумать нельзя.

И хотя стоили они на 10 иен дороже, чем я рассчитывала, что ж. Пускай это будет моим поклоном почтовой службе, которой я так успешно пользовалась весь год.

Сосредоточившись на работе, я не заметила, как прошел день. А завтра воскресенье, у «Канцтоваров Цубаки» выходной. Так что сегодняшнюю ночь я по негласной договоренности проведу у Мицуро.

Сначала я, конечно, покажу ему пробный экземпляр нашего оповещения, решила я. И если он согласится, продолжу работу у него дома. Я собрала в ящичек для инструментов все необходимое: только что набранные гранки, а также чернильницу, марки, бумагу, степлер и на всякий случай авторучку, чтобы ставить подписи от руки.

Тут я заметила, что вокруг стало тихо: Кюпи-тян убежала играть с самолетиком во дворе.

— Сейчас к папе пойдем! Готова? — крикнула я ей в открытую дверь. И она, изображая самолетик, ринулась обратно ко мне с широко расставленными руками. В холода, от которых мы еще недавно дрожали с утра до вечера, теперь даже не верилось. Развесистая сакура в садике моей соседки, госпожи Барбары, уже вот-вот зацветет.

И мы отправились к Мицуро, играя по пути в гурико[13]. Кюпи-тян выигрывала почти на каждом ходе и вскоре оставила меня далеко позади. Но мы все равно продолжали играть, то выкрикивая на ходу очередное «раз, два, три», то испуская возгласы радости или досады.

вернуться

12

Международная неделя письма приурочена к отмечаемому ежегодно 9 октября Всемирному дню почты. В этот день в 1874 г. в швейцарском городе Берн был создан Всемирный почтовый союз. День отмечается им совместно с почтовыми службами стран — членов союза (включая Японию и Россию). Японская почтовая служба приступила к регулярному выпуску и гашению марок «Международная неделя письма» в 1958 г. и с тех пор ежегодно отмечает его выпуском эксклюзивных почтовых миниатюр. Первые из таких марок с гравюрами Утага́вы Хироси́гэ (歌川広重, 1797–1858) выпускались с 1958 по 1962 г.

вернуться

13

Гурико́ (яп. グリコ) — разновидность всемирно известной японской игры «Камень, ножницы, бумага», в которой с каждым новым ходом выигравший продвигается на 3 или 6 ступеней вверх по воображаемой лестнице. Добравшийся до вершины лестницы побеждает.