Выбрать главу

— Ты… чего ты хочешь? — наконец смогла выдавить женщина спустя долгое время.

— Вы по-прежнему считаете меня посторонней, — улыбнулась Фэн Чживэй. — Я всегда была вашей племянницей, и все, что мое, — ваше, а все, что ваше, также имеет мою часть. Есть ли необходимость проводить такую четкую границу?

Госпожа Цю открыла и тут же закрыла рот, ее лицо невероятно побледнело. Фэн Чживэй ласково взглянула на женщину и продолжила:

— Моя личность, естественно, является секретом. Фэн Чживэй вернется в поместье Цю из дома ваших родителей в провинции Цзянхуай, куда вы ее отправили. А ученый Вэй останется сыном друга семьи Цю… Понимаете?

Госпожа Цю онемела, холодный пот выступил на ее ладонях в этот жаркий летний день. Когда женщина взглянула в глаза Фэн Чживэй, в которых за внешним добродушием не было ни следа улыбки, она почувствовала, как все внутри холодеет.

Госпожа Цю никогда не занижала ум племянницы, но все же слишком сильно недооценила ее!

— Если вы счастливы, то и я счастлива, а значит, и вся семья счастлива. Я уверена, что мне не нужно рассказывать вам, как с сегодняшнего дня следует обращаться с вернувшейся молодой госпожой Фэн. — Фэн Чживэй небрежно махнула рукавом. — Естественно, получивший персик подарит сливу[112]. Поместье Цю и три моих двоюродных брата отныне будут под моей заботой.

Госпожа Цю машинально села и после очередного долгого молчания сказала:

— Чживэй, о том, что прежде…

— Пожалуйста, называйте меня ученым Вэем, — улыбнулась та.

Госпожа Фэн изо всех сил пыталась успокоиться, и как только она собиралась вновь заговорить, издалека раздался шум:

— Поймайте убийцу! Наемный убийца хочет убить госпожу!

За шумом вскоре последовал ужасный, надрывный крик тетушки Ань:

— Госпожа! Госпожа! Эту старую служанку чуть не убила эта мерзавка из семьи Фэн! Вы должны помочь мне добиться справедливости!

Глава 47

Потревожили, остановив повозку

Выражение лица госпожи Цю становилось все более и более сложным. Фэн Чживэй взглянула в сторону выхода и схватила Гу Наньи за руку — тот уже собирался наброситься на кричащих с ударами, но тут же замер, уставившись на тонкие пальцы на своем запястье.

— Более не буду беспокоить госпожу и откланиваюсь. — Фэн Чживэй поднялась с места. — Завтра Чживэй будет ждать за городскими воротами вашей повозки, чтобы вернуться в поместье Цю. Не забудьте.

Когда госпожа Цю горько кивнула, Фэн Чживэй заметила, что у той душа ушла в пятки да так и не вернулась, поэтому девушка легко улыбнулась и напомнила:

— Разве вам не следует уговаривать важного гостя задержаться?

Хозяйка поместья неуверенно поднялась на ноги, сделав несколько шагов вслед за Фэн Чживэй, пока они шли к двери, оцепенело и громко воскликнув:

— В моем скромном доме приготовили несколько блюд, может быть, ученый Вэй сможет остаться на ужин перед уходом?

— Этот племянник очень ценит теплое гостеприимство госпожи, — низко поклонилась Фэн Чживэй. — К сожалению, у меня еще есть дела. В следующий раз я обязательно приду за материнским советом к тетушке.

Сказав еще несколько вежливых фраз, Чживэй прошла мимо суетящихся вокруг охранников, которые искали ее и наемного убийцу, подосланного ею. Глаза Фэн Чживэй остановились на Чуньюй Мэне и Янь Хуайши, которые стояли вдалеке и наблюдали за суматохой. Обняв себя руками и почти сложившись пополам, Чуньюй Мэн восторженно хохотал:

— Охранники генерала Цю такие внушительные! Преследовали убийцу с востока на запад по всему поместью и даже не нашли его тени!

Семья Цю и семья Чуньюй были известными военными кланами и принадлежали разным фракциям при дворе. У двух семей были не самые лучшие отношения, поэтому Чуньюй Мэн радовался возможности бросить несколько оскорблений.

Госпожа Цю не узнала этих двух мужчин и еще больше удивилась, когда управляющий представил их, — откуда у Фэн Чживэй столько мощи? Она даже успела свести знакомство с семьями Чуньюй и Янь!

Наконец госпожа достигла вершины лестницы и бросила раздраженный упрек командиру стражи:

— Я прямо здесь, откуда тут взяться убийце? Устроили такой шум, не боитесь стать посмешищем в глазах нашего гостя?

— Госпожа! — Тетушка Ань, не глядя под ноги, бросилась к лестнице. — Эта старая служанка была только что избита той девушкой из семьи Фэн… Смотрите…

Госпожа Цю даже не взглянула на синий нос и опухшее лицо тетушки Ань.

вернуться

112

Обр. «ответить любезностью на любезность».