Это было спланированное преступление, к которому она долго готовилась.
Вы спрашиваете, неужели из-за несчастной любви можно убить? Но ведь факт остается фактом: госпожа Норико действительно убита. Кого еще можно подозревать в этом?
Госпожа Сироно из тех, кто не забывает обиды.
Я сейчас вспомнила один случай – как она злословила о Рисако. Там была такая история… В общем, когда Рисако только пришла в компанию, она нечаянно разбила кружку госпожи Сироно. Кажется, это случилось на праздновании дней рождения в апреле.
У каждого из нас есть своя кружка, мы храним их в шкафу на общей кухне. После того празднования мы с Рисако мыли посуду. Так вот, кружка случайно выскользнула из рук Рисако и упала в раковину. Это была моя кружка, и с ней ничего не случилось, но на другой кружке, которая лежала в раковине, возникла трещина. И это оказалась кружка госпожи Сироно.
Простая по дизайну белая кружка с золотой буквой S. У нее был тонкий ободок, выглядела она довольно дорогой, поэтому мы решили купить такую же и извиниться. Стали искать в интернете, но так и не смогли определить, какой это бренд, и в итоге просто купили в универмаге похожую.
Кружки с буквой S в то время все были распроданы, и мы взяли с буквой M – по имени Мики.
Надо сказать, что это был ощутимый удар по кошельку. Кажется, пять тысяч иен, я тоже выложила две тысячи. Рисако еще заявила: «Это все из-за того, что ты, Митти, пьешь из такой тяжеленной кружки». А я всего-то принесла кружку магазина «Все по сто иен»[19]! Впрочем, я не стала возмущаться: все-таки Рисако живет одна, для нее пять тысяч – сумма немаленькая.
Вместо этого я сказала ей, чтобы она одна извинялась перед госпожой Сироно. И ни в коем случае не говорила, что это произошло «из-за кружки Митти». Я только-только стала ее напарником и не хотела создавать проблемы, даже не узнав толком, что она за человек.
Рисако слово сдержала.
Она подошла к рабочему месту госпожи Сироно и извинилась, так что я все видела. Рисако вежливо сказала, что это ее вина. Госпожа Сироно, наоборот, казалась смущенной, сказала: «Ну надо же, вы купили новую кружку, а моя была уже такая старая», – и даже предложила возместить расходы.
Конечно, Рисако не взяла деньги, но потом, когда мы обедали вчетвером – госпожа Сироно, госпожа Норико, я и Рисако, – госпожа Сироно угостила всех нас.
И тогда я подумала, какой же она замечательный человек. Однако…
Примерно через два месяца после начала краж госпожа Сироно сказала такое, что я не могла поверить своим ушам. Это случилось в машине по дороге в Сигурэдани. Мы с ней были в оргкомитете «Пешего похода в Сигурэдани» и на ее машине поехали проверить, нет ли на нашем маршруте каких-нибудь строительных работ. С остальными членами оргкомитета мы должны были встретиться уже на месте.
Сев в машину, я случайно заметила в подстаканнике знакомую кружку – ту самую, в которой из-за Рисако образовалась трещина. В ней были леденцы.
Госпожа Сироно предложила угоститься, я взяла одну конфету и съела, но почувствовала легкий укол совести – получается, она очень дорожила этой кружкой. Правда, вслух я ничего не сказала. И вдруг госпожа Сироно произнесла:
«Знаешь, не было ничего страшного в том, что Рисако разбила мою кружку, а потом взамен купила новую. Но как она могла без спросу выбросить старую в бак для мусора?! Она умная, но такта ей не хватает, и мне с ней приходится нелегко. Впрочем, делать ей замечания – это работа госпожи Норико, не мне об этом говорить».
В этот момент я почувствовала себя виноватой, ведь это я предложила выбросить кружку. Поэтому я попыталась сменить тему и, глядя в окно, сказала: «Смотрите, там, похоже, какие-то строительные работы».
Госпожа Сироно больше ничего не сказала, но разве не противно от таких слов? К чему специально подчеркивать – «Рисако разбила»? Достаточно было сказать просто: «Это моя любимая кружка, поэтому я ей пользуюсь, хоть она и с трещиной».
Теперь я думаю: если бы я тогда поддакнула, госпожа Сироно, возможно, наговорила бы про Рисако еще больше гадостей. Хотя нет, думаю, она, скорее, хотела позлословить о госпоже Норико. Может быть, она считала, что трещина в кружке возникла тоже из-за госпожи Норико.
Или эта кружка как-то связана с господином Синоямой?
Точно, так оно и есть! Ведь его зовут Сатоси!
Это вообще странная логика: на кружке буква S, так как ее фамилия Сироно. В случае мужчины с фамилией Сироно так могло бы быть: мужчина, возможно, выберет первую букву фамилии. Но женщины-то обычно выбирают первую букву имени, верно?! Не исключаю, что дома у господина Синоямы была парная кружка с буквой М.
19
Стойеновый магазин – магазин, где большинство товаров продаются по фиксированной цене в 100 иен.