Выбрать главу

Думаешь, у мужчин не так? Глупый. Тебе не понять – ты же репортер-фрилансер, работа у тебя свободная. Давно прошли те времена, когда мужчины дрались на насыпи у реки, скатывались вниз, сцепившись в схватке, а затем как ни в чем не бывало начинали вместе смеяться[1]. Знаешь, глядя на мужчин в нашей компании, я начинаю думать, что в иероглифе «ревность» следует поменять ключ «женщина» на «мужчина»[2].

Да, конечно, на офисных кухнях[3] компаний чемпионаты по перемыванию косточек сослуживцев устраивают именно девушки. Но, знаешь, пока они делают это вслух, это остается в пределах допустимого. А вот у мужчин даже на это смелости не хватает – они только и могут, что анонимно гадости в интернете писать.

Ходят слухи, что у нашей компании есть теневой сайт[4]. «Хинодэ Кэсехин»[5] хоть и не входит в число гигантов на фондовой бирже, но позиционирует себя как солидную компанию, с которой клиенты чувствуют себя как дома. Если люди узнают про этот сайт, репутации нашей компании придет конец.

Что-то я отклонилась от темы. Так вот, моей наставницей была как раз госпожа Норико, и за этот год она очень много для меня сделала.

Когда мне ее впервые представили, она была настолько красива, что я даже поздороваться толком не смогла. Говорят ведь, что с людьми высокого положения первым заговаривать не стоит. Я себя чувствовала тогда не то чтобы аристократкой… нет, простолюдинкой… да что там – рабыней при Версальском дворце, которая стоит и ждет, когда с ней заговорит сама Мария-Антуанетта. Я чуть не разревелась! Думаю: ну вот, устроилась в компанию, а теперь, похоже, все – жизнь кончена!

Я так завидовала Митти – девушке, которая поступила в тот же отдел в один год со мной. Напарницей Митти была Мики Сироно, добродушная простушка. Да, да, она тоже Мики.

Они обе – Мики: но у госпожи Норико это фамилия, которая пишется иероглифами «три» и «дерево», а у госпожи Сироно – имя, и записывается иероглифами «красивая» и «принцесса»[6]. На самом деле эти иероглифы прямо противоположны их внешностям! Так или иначе, но, чтобы не путаться, все стали называть госпожу Норико Мики «госпожой Норико», а госпожу Мики Сироно – «госпожой Сироно».

Но, знаешь, после этого прошло меньше недели, и я стала думать, что мне повезло с госпожой Норико.

Она хорошо обучала меня, часто водила после работы в изысканные рестораны, постоянно что-нибудь дарила.

Госпожа Норико жила с родителями, поэтому ей особо некуда было тратить деньги. Она любила ходить по магазинам и говорила, что делать подарки – ее хобби. Хотела бы и я иметь такое хобби! А то почти вся зарплата уходит на оплату аренды и еду.

Подарки от госпожи Норико – сумочки, шарфики – были не брендовые, но качественные. И рестораны, куда она меня водила, – без пафоса, но с приятной атмосферой и вкусной едой. Она рассказывала, что любит алкоголь, хотя много не пьет, а в каждом ресторане находит для себя какой-нибудь напиток, который подходит ей больше всего. Она и меня угощала своими любимыми напитками.

Также она научила меня правильно краситься и подбирать одежду. Сама она почти никогда не носила брендовые вещи, и я как-то набралась смелости и сказала, что бренды вообще не нужны. На что она дала мне совет: не нужно всегда покупать дорогое, но обязательно иметь хотя бы один наряд для особых случаев. Главное – уметь правильно его подобрать.

Мой «особый» наряд – платье известного французского бренда. Я его купила в одном бутике, который мне порекомендовала госпожа Норико.

В конце концов, я же родилась в деревне, окончила провинциальный университет, а потом сразу устроилась в компанию в еще более глухом уголке той же префектуры. Возможности показать себя в большом городе у меня не было. Но когда я проводила время с госпожой Норико, я чувствовала, что даже здесь, в глуши, я понемногу становлюсь утонченной взрослой женщиной.

Ты, наверное, смеешься надо мной? А я ведь уже не та деревенская девчонка, какой была в школе.

Неудобно как-то, когда тебе постоянно делают что-то хорошее, а ты в ответ – ничего, понимаешь? Поэтому, когда я получила свою первую премию, я сказала госпоже Норико: «Пожалуйста, позвольте сегодня мне вас угостить». И знаешь, что она ответила?

Сказала, что не ждет ничего в ответ. Что в свое время, когда она сама была новенькой, ее наставница тоже много хорошего для нее сделала. Рассказала, что эта женщина – она в прошлом году вышла замуж и ушла из компании – была просто замечательная. Госпожа Норико говорила, как рада, что пришла в нашу компанию и встретила ее. Хотела быть на нее похожей и во всем старалась ей подражать. «Поэтому, Рисако, – сказала она, – если хочешь сделать что-то хорошее в ответ, дождись, когда у тебя самой появится младшая коллега, и сделай что-нибудь хорошее для нее».

вернуться

3

Офисная кухня (給湯室) досл. «кухонное помещение» – помещение в большинстве организаций, предназначенное для приготовления чая для сотрудников и гостей, хранения обедов сотрудников и т. п. Как правило, они находятся в ведении сотрудниц-женщин, часто становятся местом их общения и распространения разнообразных слухов о коллегах.

вернуться

4

Теневой сайт (裏サイト) – сайт, создаваемый обычно сотрудниками компании, которые анонимно публикуют сплетни, критику и оскорбления в адрес коллег или руководства.

вернуться

6

В японском языке часто одинаковые по звучанию фамилии и имена могут быть записаны разными иероглифами. В данном случае фамилия Мики «(三木)» записывается иероглифами «три» (三) и «дерево» (木), а имя 美姫 – иероглифами «красивый» (美) и «принцесса» (姫).