Такая же история, что и с моим именем.
В итоге госпожа Маяма перестала приходить в одежде из этого магазина и перестала обновлять блог. Стала просто, ничего не придумывая, носить вещи, которые продаются в магазинах массмаркета. Спросить ее – это из-за госпожи Мики? – я не могла, а если бы и спросила, она вряд ли бы ответила прямо. Не знаю, может, госпожа Маяма решила, что это я рассказала Норико Мики о существовании блога, но с тех пор она перестала говорить со мной о чем-то личном.
Другие сотрудницы тоже стали остерегаться Норико Мики, а заодно и меня – только потому, что мы в один год пришли в компанию и работали в одном отделе.
Но такая дистанция в отношениях меня как раз устраивала. В офисе я была сосредоточена на работе, а дома погружалась в то, что мне нравится. Бывало, правда, что я ходила с Норико Мики на ланч, но один раз так заслушалась игравшей в ресторане скрипичной музыкой, что буквально обо всем забыла. После этого решила: буду каждый день приносить бэнто из дома, чтобы как можно реже оставаться с ней наедине вне офиса.
Надо было так с самого начала поступать. И деньги бы экономила, и для здоровья полезно. Когда я стала по-настоящему вникать в процесс приготовления бэнто, поняла – какая же это глубокая тема! В книжном магазине было множество книг по этой теме. Из них я впервые узнала о существовании бэнто, в которых еда выложена в форме мультипликационных и других персонажей. Авторами книг были обычные домохозяйки, придумывавшие такие бэнто. Все начиналось с того, что они каждый день делали бэнто с разными персонажами своим детям дошкольного возраста, выкладывали фотографии того, что получилось, в блог, и в итоге это привлекло всеобщее внимание.
Издать свою книгу о бэнто?.. Книги про бэнто для офисных служащих уже существуют. В женских журналах часто делают тематические подборки – про бэнто, полезные для красоты, про милые на вид бэнто и тому подобное. Так что даже если я стану делать что-то более сложное и основательное, даже если заведу блог и буду туда все это выкладывать, он вряд ли вызовет интерес у людей. Хотя, наверное, было бы интересно, если бы его кто-то смотрел.
Эти мои маленькие удовольствия Норико Мики отбирать у меня не стала. Впрочем, с самого момента нашего поступления на работу она вряд ли обращала на меня много внимания.
Вот Аканэ когда-то постоянно ко мне цеплялась, но она, наверное, пыталась таким образом дать выход своей досаде: в тесном мирке нашего района Нагасава ее раздражало то, что я училась лучше нее. Незначительный повод, все равно что высоту желудей сравнивать[59]. На работе же у нас не было индивидуальных показателей, и единственное, в чем можно было сравнивать меня и Норико Мики, – внешность. Но тут результат соревнования был ясен еще до его начала, так что, думаю, ей и в голову не приходило всерьез соперничать со мной по этой части.
В еженедельнике написано, что начальник сектора заставлял меня – мягко говоря, не красавицу – заваривать чай, а красавицу Норико Мики – разносить его, и что поэтому я, дескать, испытывала к ней неприязнь. Полнейшая чушь! Наоборот, я была даже благодарна ему за это.
Ну скажите, какая может быть польза для компании, если я, неловкая в общении, буду приносить клиентам нечто, отдаленно напоминающее чай, – то, что Норико Мики заварила, просто залив гору заварки горячей водой? Попадись нам строгие клиенты – отругали бы нас обеих. Каждый должен быть на своем месте и делать то, что у него хорошо получается. Думаю, этого достаточно. К тому же, если у нас хвалили кого-то кроме самой Норико Мики, она тут же начинала выставлять этого человека в плохом свете. Так что, можно сказать, начальник сектора защитил меня, умеющую заваривать вкусный чай.
И благодаря этому мне до поры до времени удавалось скрывать от Норико Мики то, что было мне по-настоящему дорого.
В том, что Норико Мики стала выведывать разную информацию обо мне, виновата я сама. Хоть я и не пыталась с ней соперничать и специально не делала ничего, за что меня могли бы хвалить, однажды я сказала то, чего говорить не следовало.
Как-то раз я пошла выпить с коллегами, поступившими на работу в один год со мной. Во втором заведении – караоке-баре – Норико Мики, прислонившись к стене, заснула прямо на стуле. Видимо, ее слова на собеседовании – о том, что она плохо переносит алкоголь, – хоть и были сказаны не прямым текстом, оказались правдивыми: будучи уставшей, она частенько засыпала после одного бокала пива.
Там был и господин Одзава, молодой человек, поступивший на работу в один год со мной. Он посмотрел на лицо спящей Норико Мики и сказал:
59
«Сравнивать высоту желудей» – идиома, обозначающая соперничество между равными по силам людьми, где ни один участник ничем не выделяется на фоне других.