Выбрать главу

Когда их плечи поравнялись, Букоцу нанес удар, целясь прямиком в горло, – так всего ударом он сможет избавиться от этого хитрого типа. Но что-то пошло не по плану. Прошло уже три минуты, а мужчина всё ещё стоял на ногах, мастерски отбивая каждую атаку.

– Да кто ты такой, тварь?! Пшёл вон! Прибью, урод! – кричал мужчина. Овал лица с ощеренными клыками напоминал пса, нет, волка.

Парень, на вид не старше двадцати пяти, был одет в кимоно и хакама, поверх которых гордо красовался военный мундир, тот самый, что зовётся сюртуком. Вся его фигура представляла собой диковинную помесь японского с европейским.

– Я Кандзия Букоцу!

– Тот самый беспощадный Букоцу, что ли?

– А ты?

– Хочешь биться – не задавай вопросов!

Букоцу попытался рубануть от плеча к бедру, затем ударить по корпусу, но незнакомец отбил все атаки.

– Назовись, трус!

– С головой всё в порядке? Сам исподтишка нападаешь, ещё и смеешь спрашивать.

– Ты охотишься на слабаков! Сразись лучше со мной!

– Ты чего несёшь? Мне идти надо!

Несмотря на слова, пышущие яростью, его меч был бездушен и точен, безжалостно ломая все атаки Букоцу.

– Токио в другой стороне.

– Может, у меня встреча?!

Букоцу продолжал бить, долго и усердно: атаки напоминали затяжной ливень в сезон дождей. Но незнакомец не сдавался.

Поединок стал неожиданно зрелищным, а станция, как и предполагал Букоцу, погрузилась в хаос. В толпе был мужчина по прозвищу Сома[33], проверявший жетоны участников кодоку. Раздражённо цокнув языком, он растворился в суматохе.

Мужчина лет пятидесяти, в страхе пытаясь спастись, расталкивал всех на пути. Под руку ему попалась девушка, совсем молоденькая, которая, не удержавшись, упала прямиком между Букоцу и его противником. На лице её застыла гримаса ужаса.

– Сдохни! – Букоцу даже не пытался сдержать желание убивать и занёс над несчастной клинок.

– Ты чего творишь?!

Противник протянул к плечу девушки левую руку, видимо хотел схватить и оттащить. Но всё было тщетно. Он не успеет.

Но неожиданно он с нечеловеческой скоростью выбросил правую руку с мечом перед лицом девушки и самым остриём отбил вражеский клинок. Букоцу никогда прежде не видел такой техники, которая больше была похожа на колдовство.

– Прям как ноги этого ублюдка Саги Кокусю… Где вас таких берут?

– Сага? Ноги? Ты знаешь Сю? – мужчина вскинулся на слова Букоцу, хоть тот и говорил сам с собой.

– Ты его дружок, что ли?

– Где он?

– Имя назови. Тогда скажу.

– Кэагэ Дзинроку. Говори.

– Я его убил.

Полуправда. Сага Кокусю пока что жив, но Букоцу наверняка убьёт его – рано или поздно. Он не знал, какие отношения связывают незнакомца с Сагой, но, если тот дрогнет и его меч замедлится, это будет только на руку. Однако мужчина – нет, Кэагэ Дзинроку – вместо того чтобы растеряться, лишь фыркнул и с презрением бросил:

– Врёшь. Такой, как ты, не смог бы убить его.

Букоцу в бешенстве занёс меч для удара. И в это же мгновение лицо укололо – первая атака Дзинроку с начала их схватки.

– Проклятье…

Он отклонился, мотая головой. Ублюдок порезал ему щёку. Атаки Дзинроку были не ахти. Нет, конечно, они куда резвее, чем у обычного воина, но не шли ни в какое сравнение с Сагой.

Однако в защите этот Дзинроку был превосходен. Скорее всего, его стиль боя основывался на том, чтобы отбивать атаки противника и контратаковать, используя открывающиеся при этом бреши.

«Я не проиграю, но и прикончить его не смогу».

От досады Букоцу скрипнул зубами. Он просчитался, думал, что справится легко. Сейчас остается только одно – сражаться, стараясь не оставлять просветов. У него была слава воина жестокого, лучшего в убийствах, но Дзинроку даже ему не по зубам.

Клинки сплелись в яростном танце, разбрасывая вокруг себя искры.

«Как же? Как же мне тебя прибить?» – мучился Букоцу. Как вдруг краем глаза он заметил приближающуюся чёрную точку. Стрела.

– Проклятье!

– Что за?..

Букоцу успел отскочить, а Дзинроку отбил её мечом. По крышам гостевых домов бежал мужчина в диковинном одеянии и на ходу выпускал одну стрелу за другой. Три разом, выписывая в воздухе замысловатые спирали, полетели в Дзинроку, но были мастерски отражены его мечом.

«Следует за стрелой, что ли?»

Больше всего Букоцу поразило, что Дзинроку не предугадывает траекторию стрел, а следует ей клинком, чтобы затем отбить.

– Да что ж вам всем от меня нужно? – причитал Дзинроку, следя за мужчиной на крыше.

Тот продолжал стрелять, целясь уже в Букоцу.

вернуться

33

Дословно «Лесоруб».