- Я, суперинтендант Джон Садлеир, - представился полицейский офицер. - Я руковожу операцией по вашей поимке.
В глазах Келли засверкали злые огоньки.
- Келли, успокойтесь. Вы уже проиграли бой, - в голосе суперинтенданта послышались хвастливые интонации. - О ваших ранах позаботятся. Но, предупреждаю, держите себя тихо. Не раздражайте полицейских, они очень злы на вас, за смерть своих сослуживцев...
- Я, стрелял практически в упор по негодяю, - возбужденно рассказывал суперинтенданту Садлеиру констебль Гаскойн. - Я, попал прямо в грудь... Но, негодяй только слегка качнулся, и остался стоять на ногах, как ни в чем не бывало. Теперь я, вижу, что Келли даже не было больно. Броня хорошо защищала его от моих пуль...
В 10 часов утра, из входной двери гостиницы, снова начинают размахивать белым платком. После этого выходят 30 оставшихся заложников мужчин. Полицейские подпускают заложников, и заставляют всех, лечь на землю. Затем, каждого из мужчин тщательно проверяют. Здесь, на месте арестовывают двух братьев, которых обвиняют в сочувствии к Келли.
В 2 часа дня, в направлении гостиницы выстрелила 12 фунтовая пушка, находившаяся на спецпоезде. Выстрел имел цель морально сломить бандитов.
Во второй половине дня, стрельба из гостиницы стихает. На выстрелы полицейских бушрейнджеры не отвечают. Возглавивший командование полицией Садлеир, опасается от загнанных в угол бандитов, какой-нибудь хитрости. Суперинтендант решается поджечь гостиницу, и получает на это разрешение от Генерального секретаря Роберта Рамсей. В это время приезжают сестры Неда, Кейт и Мэгги Келли. Кейт Келли, узнав о решении полиции, обратилась к суперинтенданту Седлеиру с просьбой увидеть брата Дэна.
- Уговорите своего брата сдаться, - предложил Садлеир.
Девушка резко повернулась к полицейскому чину, ее глаза пылали гневом:
- Я, не предам своего брата вам, чертовым собакам! Я, лучше увижу его сожженным заживо!
После этих слов обе сестры ушли.
В 2.50, под прикрытием огня, старший констебль Чарльз Джонсон из города Вайолет, подобрался к западной стороне гостиницы. Здесь констебль поджог связку соломы и
поспешил отступить. Пламя быстро охватило стены дома. Из гостиницы не раздавалось ни звука. Полицейские стали осторожно приближаться к гостинице.
Католический священник, отец Гибни, /впоследствии епископ Перт/, генеральный викарий из Западной Австралии, проезжал на поезде через Гленрован. Увидев происходящее в городе, отец Гибни, решил выйти на станции, рассудив, что в такой ситуации может понадобиться его помощь людям. Испытывая жалость к людям, находящимся в горящей гостинице, отец Гибни вошел в горящее здание, против воли полиции, чтобы узнать, что случилось с бандитами. Пламя с громким треском пожирало деревянные стены гостиницы, и уже запрыгнуло на крышу. Черный густой дым ввинчивался огромным столбом в голубое небо.
Отец Гибни наткнулся в баре на труп Джо Берна. Тело Берна вытащил из дома черный следопыт, который последовал за отцом Гибни. В задней комнате, отец Гибни обнаружил тела Дэна Келли и Стива Харта. Оба были мертвы.
Полиция с напряжением следила за происходящим. Наконец из дверей гостиницы вышел отец Гибни, прикрываясь руками от обжигающего жара пламени.
- Где Дэн Келли и Стив Харт? Вы, их видели? - спросил один из полицейских офицеров.
- Да, я, их видел... Они оба мертвы... Судя по положению тел, Келли и Харт убили друг друга, - сказал отец Гибни.
- Вы, в этом уверены?
- Не уверен, но у меня сложилось такое впечатление, - признался отец Гибни. - Возможно, они застрелились, но могу так же предположить, что несчастные приняли яд. Я, не увидел на их телах ни ран, ни крови...
Точная причина смерти Келли и Харта так и не была установлена. То ли они были застрелены во время перестрелки, то ли парни совершили самоубийство, или задохнулись в дыму.
Заложник Мартин Черри был найден на кухне с тяжелой раной в паху. Его , непреднамеренно подстрелили полицейские. Раненого быстро вытащили из горящего дома, и положили на землю. Отец Гибни провел причастие над бесчувственным и еле живым телом Мартина Черри. Несчастный скончался через полчаса.