Выбрать главу

Но горькой была эта победа. В глубокой печали Геракл и Ипполита заключили мир. Греки отпустили пленную Меланиппу, а царица отдала обещанный пояс – она понимала, что Геракл не виноват в случившемся и что все они стали жертвами гнусного обмана. Оплакав потерянных друзей и подруг, они расстались по-доброму.

Путь домой тоже был не лёгким. Прошло ещё немало дней, прежде чем дочь Эврисфея взяла в руки чудесный пояс. И подумать только – он её разочаровал, потому что не был, видите ли, таким изящным и роскошным, каким она его себе представляла. Да и в самом деле – зачем избалованной девчонке подарок бога Ареса, настоящую ценность которого мог бы понять только отважный воин!..

Стада Герио́на

Чем ближе было заветное число двенадцать, тем дальше и дальше приходилось отправляться Гераклу за очередным подвигом. В этот раз его ждал далёкий океан, над волнами которого высился суровый и безлюдный остров Эрифе́йя. Оживляли его мрачный пейзаж лишь стада быков и коров огненно-красной масти. Они бродили по лугам и полям пустынного острова, щипали траву да мычали, задрав головы к небу.

Владел этими стадами трёхголовый гигант Герио́н, живший на другом конце острова. Хотя доплыть сюда было невозможно из-за постоянных штормов и бурь, всё же этот огромный, как гора, исполин держал при стадах другого великана, лохматого пастуха Эвритио́на. Голова у того, правда, была одна, зато двуглавым был жутких размеров пёс Орт, помогавший стеречь стада.

Именно из-под такой охраны Гераклу надлежало увести стада алых коров. Трудно сказать, кто надоумил Эврисфея послать своего неутомимого подданного именно сюда, да и так ли это важно? Главное, что приказ был отдан – значит, его надо выполнять. И послушный воле правителя герой отправился в сторону запада, на этот раз пешком.

После долгих недель пути через горы, леса, пески и бурные реки Геракл вышел к южной оконечности Европы, туда, где за узким морским проливом простиралась жаркая Африка.

Совершив такой долгий переход, Геракл установил на противоположных берегах пролива два высоченных камня наподобие ворот, открывающих выход из Средиземного моря в Великий океан.

Эти камни так и прозвали – Геркулесовы столбы.

Но как теперь попасть на Эрифейю? Даже такому выносливому атлету казалось не под силу вплавь добраться до острова через бушующие волны – тем более, когда не знаешь толком, куда плыть. Соорудить плот было не из чего, да и вряд ли он помог бы в бурном океане.

Так и просидел Геракл на берегу в глубоком раздумье до самого вечера. Казалось, помощи ждать неоткуда.

Вдруг в закатном небе показалась сияющая колесница, запряжённая четвёркой золотых коней. Это солнечный бог Ге́лиос спускался с заоблачных высот к западу.

Блеск последних лучей солнца, отражённый колесницей, ослепил погружённого в бесплодные думы героя. Раздосадованный такой неуместной шуткой, он выхватил стрелу и, почти не глядя, пустил её навстречу слепящему лучу. Но, к счастью, промахнулся.

Гордый Гелиос был немало удивлён такой дерзостью. Однако, узнав сына великого Зевса, он не стал гневаться и, улыбнувшись, расспросил того, чем он так озабочен. Выслушав ответ, бог предложил Гераклу свой чёлн, на котором он каждую ночь пересекал океан, чтобы утром начать с востока свой дневной путь по небосводу.

Геракл с радостью принял его помощь и на солнечной лодке быстро доплыл до острова.

Там его сразу встретил разъярённый двуглавый Орт. Последовал взмах тяжеленной палицы – и огромный пёс, которому ничего не стоило перекусить пополам целого льва, повалился на прибрежный песок.

Такая же участь постигла великана Эвритиона, с рёвом бросившегося на пришельца. Тогда на защиту своего скота явился сам Герион. У этого чудовищного гиганта было не только три головы, но и три туловища, а рук и ног вовсе по шесть штук. Тем не менее всё это не помогло ему при встрече со смертоносными стрелами Геракла: первая угодила в глаз одной из голов, две другие также попали в цель, после чего бездыханный великан грузно осел на землю, словно гора, подмытая водным потоком.

Потом Геракл загнал стада на солнечную ладью и доплыл на ней к берегам Европы, где и вернул её владельцу.

Но это было только полдела. Теперь следовало прежним путём отвести добытый скот домой в Грецию. А это было ох как нелегко, поскольку непослушные коровы так и норовили разбежаться по лугам и полям. Особенно тяжело пришлось в Альпийских горах – нужно было всё время следить, чтобы драгоценные животные не поломали на каменистых тропах ноги и не свалились в пропасть.