Для нищих жидкий суп кипит!
Мефистофель
На этот разНемало будет публики у вас.
Самец (подползая и ласкаясь к Мефистофелю)
Разочек сыграйСо мною и дайНабиться карману!Без денег шабаш;А денег мне дашь —Я умником стану!
Мефистофель
Тварь эта с радости совсем бы очумела,Когда б она в лото играть умела.
Детеныши, играя большим шаром, катят его.
Самец
Вот мир летит,Спешит, бежит,Крутясь, в пустыне.Стеклянный звон,Как хрупок он!Пустой в средине,Он тут блестит,А там горит.Я жив доныне!Дитя, мой друг,Пусти из рук,Не то умрешь ты.Здесь глина: стук —И разобьешь ты.
Мефистофель
Самец (доставая решето)
Случись тут вор у нас,Могли б его узнать мы.
(Бежит к самке и дает ей взглянуть в решето.)
Взгляни-ка в решето[46]:Вор виден нам, но кто,Посмеем ли сказать мы? Мефистофель
А что за польза вам от этого горшка?
(Приближается к огню.)
Самец и самка
Пустая башка!Не понял горшка,Котла не поймет он!
Мефистофель
Самец
Присел бы теперьТы с веником: вот он.
(Заставляет Мефистофеля сесть.)
Фауст (который тем временем глядел в зеркало, то приближаясь, то удаляясь)
Что вижу я! Чудесное виденьеВ волшебном зеркале мелькает все ясней!О дай, любовь, мне крылья и в мгновеньеСнеси меня туда, поближе к ней!О, если б был не в комнате я тесной,О, если б мог лететь к богине той!Но нет, она полузакрыта мглой…О, дивный образ красоты телесной!Возможна ли подобная краса?Возможно ли, чтоб в прелести чудесной.Вмещалися все неба чудеса?Найдется ль чудо на земле такое?
Мефистофель
Понятно: шесть ведь дней трудился наш ТворецИ «браво» сам себе промолвил наконец, —Так, верно, что-нибудь да вышло же благое:Теперь любуйся тем, что видишь пред собой;А там найду тебе подобное созданье,И счастлив тот, кому дано судьбойСокровищем подобным обладанье.
Фауст все смотрит в зеркало.
Мефистофель, потягиваясь и играя веником, продолжает говорить.
Сижу, как царь, на возвышенье трона,Со скипетром в руках; нужна еще корона.
Звери (делавшие разные странные движения, с громкими криками приносят Мефистофелю корону)
Корону ты склей:Пот нужен для нейИ кровь со слезами.
(Они неловко обращаются с короной, ломают ее пополам и прыгают кругом с ее кусками.)
Свершилось! Мы зрим,Мы слышим, кричим,И даже стихами.
Фауст (перед зеркалом)
Мефистофель (указывая на зверей)
Увы! на этот разИ у меня башка кружиться начинает.
Звери
И даже подчасБывает, что насИ мысль осеняет.
Фауст(как выше)
Я весь горю, нет больше сил моих!Нельзя ли нам отсюда удалиться?
Мефистофель (в том же положении)
По крайней мере, надо согласиться,Что задушевная поэзия у них.
Котел, оставленный самкой без присмотра, начинает выкипать; возникает большое пламя, бьющее в трубу. Ведьма прилетает в этом огне со страшным воплем.
Ведьма
Ай-ай-ай-ай! Вот всех вас я!Проклятый зверь, свиньей свинья!Проспал котел! Обжег меня!Вот всех вас я!
(Замечая Фауста и Мефистофеля.)
Что вижу я!Зачем вы к нам?Что нужно вам?Вот я вам дам:Сожгу я васОгнем сейчас!
(Черпает ложкой из котла и брызжет на всех огнем.)
Звери визжат.
Мефистофель (перевернув веник, бьет посуду)
Раз – бью, два – бью!Котлы свалю,Стряпню пролью!Знай, морда: такСтучу я в тактПод песнь твою.
Ведьма отступает в ярости и ужасе.
Ну что, костлявая? Теперь узнала ты?Узнала, пугало, царя и господина?Махну рукой – и все твои скотыИ ты сама – все прахом, образина!Не уважаешь красный мой камзол?Петушьего пера узнать не можешь?Иль я, закрыв лицо, сюда пришел?Что ж, самому назваться мне предложишь?
вернутьсяПо немецкому народному поверью, подвешенное на гвозде решето начинает само вращаться, если к нему подведут вора.