Выбрать главу

Фауст

Но скажи: вперед мы шли лиИль на месте все мы были?Лес и горы заходили;Скалы, сучья рожи злыеСтроят нам; огни ночныеЗасверкали, засветили.

Мефистофель

За меня держись сильнее:Здесь с горы всего виднееБудет нам, как царь МаммонЗаблестит со всех сторон[63].

Фауст

Как странно мутный свет мерцаетВнизу румяною зарей!В глубокой бездне он сверкаетИ льется слабою струей;Здесь встал туман, там – пар безбрежный;Сквозь дымку жар горит лучом;Здесь свет струится нитью нежной,Там брызжет огненным ключом;То, охватив всю глубь долины,Он в сотнях жил струится там,То, заключен среди теснины,Он одиноко блещет нам;Там сыплет искры, их взметая,Как золотой песок со дна,А здесь – смотри – горит седаяУтеса старого стена!

Мефистофель

Ужель на праздник досточтимыйМаммон дворца б не осветил?Ты, к счастью, всю картину охватил:Уж мчится хор гостей неукротимый.

Фауст

Как грозен вихрь! В порыве бурных силОн в спину бьет могучими толчками.

Мефистофель

За ребра скал обеими рукамиДержись: не то ты свалишься в обрыв.Лес потемнел; в туман весь погруженный,Шумит он. Вот, глаза раскрыв,Взлетает филин пробужденный,И ломятся колонныЗеленого лесного дома.Ты слышишь ли раскаты грома,Стволов паденье, шум ветвей,И леса стон, и скрип корней?Ствол за стволом друг друга кроетВ глубокой пропасти, на дне,И ветер свищет, буря воетСреди обломков в глубине.Слышишь крики – дальше, ближе?Слышишь вопли – выше, ниже?Между скал, по скатам горШумно мчится дикий хор.

Хор ведьм

На Брокен все! Толпа густа;Посев был зелен, рожь желта.Там Уриан[64] вверху сидит:К вершине ведьмам путь лежитСредь гор и скал, с метлой, с козлом, —И вонь и гром стоят кругом.

Голос

Старуха Баубо[65] в сторонеЛетит на матушке-свинье!

Хор

Хвала, кому хвала идет!Вперед же, Баубо! Пусть ведет!На дюжей свинке Баубо-матьДостойна хором управлять.

Голос

Откуда ты?

Голос

Чрез Ильзенштейн[66] я шла:Там я сову в гнезде нашла.А та глаза себе таращит!

Голос

О, чтоб тебя нелегкая взяла!Кой черт тебя так скоро тащит?

Голос

Она зацепила меня, пролетая:Глядите-ка, рана какая

Хор ведьм

Нам всем дорога тяжела, —К чему друг друга задевать?Нас колют вилы, бьет метла:Дитя убила – лопнет мать.

В давке одна из ведьм ранит другую и убивает младенца в ее утробе.

Колдуны (полухор)

Улиткой наши все ползут,А бабы все вперед бегут.Где зло, там женщина идетШагов на тысячу вперед.Другая половина хора колдуновНе будем в споре тратить слов!Нужна им тысяча шагов;Мужчина вздумает – и вмигОдним прыжком обгонит их.

Голос (сверху)

Вперед, вперед, вы, из озер!

Голос (снизу)

Мы рады влезть на скаты гор;Мы мылись – чисты хоть куда,Зато бесплодны навсегда.

Оба хора

Вот вихорь стих, звезда мутна.За тучи прячется луна;Темно повсюду с этих пор,И мечет искры шумный хор.

Голос (снизу)

Подождите! Тише, тише!

Голос (сверху)

Кто кричит в скалистой нише?

Голос (снизу)

Это я! Да, это я!О, возьмите вы меня!Триста лет я здесь копаюсьИ к своим попасть пытаюсь.

Оба хора

На вилах мчись, свезет метла,На жердь садись, седлай козла!Пропал навеки тот – поверь, —Кто не поднимется теперь.

Полуведьма (внизу)

Тащусь я здесь за шагом шаг,Другие ж вон умчались как!Я раньше всех сюда пошла,А все угнаться не могла.

Хор ведьм

Мазь ведьме бодрость придает[67],Тряпье – за парус нам сойдет.Корыто – лодка. Не взлетитВовеки, кто теперь сидит!

Оба хора

вернуться

63

«Царь Маммон заблестит со всех сторон.» – Намек на клад и золотую руду в горе.

вернуться

64

Уриан – одно из немецких названий черта.

вернуться

65

Баубо (греч. миф.) – кормилица богини земли Деметры, веселившая её непристойными шуткам. Гёте изображает Баубо как предводительницу бесстыжих ведьм.

вернуться

66

Ильзенштейн – утес в Гарце, названный по имени принцессы Ильзы, возлюбленной германского императора Генриха II. Вблизи утеса протекает речка Ильза.

вернуться

67

«Мазь ведьме бодрость придаёт» – Волшебная мазь, которой якобы натирались ведьмы для полета в воздухе на метлах, вилах и т. п.