Выбрать главу

Первая дама

О, блеск цветущей силы молодой!

Вторая дама

Румян, как персик, свеж, хорош собой!

Третья дама

Изящный ротик, пухленькие губы!

Рыцарь

Пастух как есть, не принц из высшей сферы!Чужды ему придворные манеры!

Другой рыцарь

Да, он красив, когда он обнажен;Я б посмотрел, каков-то в латах он!

Камергер

Он уж лежит! Невежливый какой!

Дама

Бранить – мужчин излюбленное дело!

Камергер

При государе так развлечься смело!

Дама

Ведь он один, по пьесе!

Камергер

И онаЗдесь вежливой, приличной быть должна.

Дама

Он тихо засыпает.

Камергер

НатуральноХрапеть начнет: ведь это так реально!

Появляется Елена.

Мефистофель

Так вот она! Спокоен я вполне:Хоть недурна, но вовсе не по мне.

Астролог

На этот раз – сказать я должен честно —Мой слаб язык. О, как она прелестна!Красавицу и пламенная речьНе описала б! Много воспевалиКрасу ее, и перед ней едва лиСпособен кто спокойствие сберечь!Блаженны те, кто ею обладали!

Фауст

Своими ли глазами вижу яТебя, источник красоты волшебный?Твоя ли жизни полная струяВлилась мне в душу, как поток целебный?Мой страшный поиск дивный плод мне дал:Весь мир мне был ничтожен, непонятен;Теперь, когда твоим жрецом я стал,Впервые он мне дорог, благодатен,Незыблем, прочен! Лучше пусть лишусьДыханья жизни, чем теперь решусьС тобой расстаться? Образ тот туманный,Что мне в волшебном зеркале сиял, —Был только отблеск твой непостоянный,О красоты роскошный идеал!Тебе всю жизнь, все силы мощной воли,Мольбу и страсть безумную мою,Мою любовь и нежность отдаю!

Мефистофель (из суфлерской будки)

Опомнись же, не выходи из роли!

Пожилая дама

Большого роста, дивно сложена,Лишь голова мала несоразмерно.

Молодая дама

Зато нога: смотрите, как крупна!

Дипломат

Видал принцесс я много: беспримерноОна прекрасна, с головы до ног!Ее ни с кем сравнить бы я не мог.

Придворный

Вот с хитростью лукавой тихо, мерноИдет к красавцу спящему она.

Дама

Как с ним она сравнительно дурна!

Поэт

Он озарен сиянием богини!

Дама

Эндимион[95] с Луной – как на картине!

Поэт

Вот подошла к нему богиня… вотСклоняется, его дыханье пьет…Чу! Поцелуй! Счастливец! Как завидно!

Дуэнья[96]

Пред всеми! Ах, как это ей не стыдно!

Фауст

Ужасный знак любви!

Мефистофель

Да замолчи!Дай призраку свободу, не кричи!

Придворный

Проснулся он; она отходит… стала…

Дама

Глядит назад: я так и ожидала!

Ученый

Я вижу все; но точно ли онаЕлена, в том есть для меня сомненье:Ведь видимость нас вводит в заблужденье;Чтоб убедиться, книга мне нужна.«Она была мила всем старцам в Трое», —Сказал Гомер. Явление такоеИ здесь могу заметить я вполне:Я сед, а все ж она мила и мне.

Астролог

Уж он не мальчик: смелою рукоюБерет ее; противиться героюОна не в силах; вот он наконецЕе уносит…

Фауст

Дерзостный глупец,Назад! Не слышишь? Говорю тебе я!

Мефистофель (из суфлерской будки)

Твоя ж ведь это глупая затея!

Астролог

И так ход пьесы нам указывает весь,Что похищение Елены будет здесь.

Фауст

Как похищение? Но разве, силы полный,Я возле не стою, отважен и могуч?Я разве не держу в руке волшебный ключ,Который вел меня сквозь мрак, туман и волны,Сквозь ужасы пустынь? И вот вернулся я, —Здесь вновь действительность и твердая земля,Здесь смело с духами мой дух бороться будетИ в двух мирах себе двойную власть добудет!Прекрасная была когда-то далека,Недостижима мне – теперь она близка.За дело же смелей! Мне дивный ключ поможет;Спасу ее-тогда она моя вдвойне.Вас, Матери, зову: вы помогите мне!Кто дивную узнал, жить без нее не может!
вернуться

95

Эндимион (греч. миф.) – прекрасный юноша, охотник, возлюбленный Дианы (богини Луны и Охоты).

вернуться

96

Дуэнья (исп.) – пожилая дама, сопровождающая девушку и наблюдающая за её поведением.