Елена
Красив ли он?
Форкиада
Пожалуй: мне он нравится.Отважный он, с осанкой благородною,Разумный муж, каких в Элладе мало есть.И замок их, когда б его вы видели! —Совсем не так построен неуклюже он,Как ваши предки, грубо громоздившиеНа камни камни, как циклопы дикие,Строенья воздвигали: там, напротив, всеОтвесно, прямо, ровно, строго, правильно…Решай, царица, дай свое согласие:Немедленно я в замок отведу тебя.
Трубы вдали. Хор содрогается.
Хор
Трубы слышишь ли, царица? Блеск ты видишь ли мечей?
Форкиада
Здравствуй, царь и повелитель! Я готова дать отчет.
Хор
Что же мы?
Форкиада
Ее кончину вы увидите сейчас,А за ней кончину вашу. Нет, ничем вам не помочь!
Пауза.
Елена
Я думала, на что теперь решиться мне.Ты демон злой, наверно это знаю я:Боюсь, добра во зло не обратила б ты.Но все-таки с тобой отправлюсь в замок я;А что таит царица в глубине души,Она одна лишь знает – вам неведомоОстанется. Веди, старуха, нас вперед.
Хор
О, как охотно с ней мы идемЛегкою стопою!Смерть сзади нас,А перед намиТвердая крепостьВысится грозной стеною.
Облака окружают их со всех сторон.
Что это, что?Сестры, смотрите вокруг:Ясный и светлый был день;Но отовсюду собралисяТучи с Эврота священного;Скрылся из виду любезный намБрег, камышами поросший весь;Грозною тучей вокругСтало окутано все.Потемнели, почернели – уж не блещут эти тучи,Обступили, точно стены; стены стали перед нами,Перед нашими очами. Двор ли это иль могила?Страшно, страшно! Горе, сестры! Мы в плену теперь остались,Да, в плену, в плену тяжелом, так, как прежде никогда.
Хор оказывается во внутреннем дворце замка, окруженном со всех сторон фантастическими постройками в средневековом вкусе.
Елена
О, где ж ты, пифонисса[110]? Как зовешься ты,Не знаю я; но все же отзовися мнеИ выйди из-под сводов замка мрачного!Коль ты пошла к вождю героев славномуПросить его принять меня, пришедшую, —Благодарю! Веди ж маня к нему скорей:Конца я жажду, лишь покоя жажду я!
Панталис
Напрасно лишь, царица, ты глядишь вокруг!Исчезло это чудище: осталося,Быть может, там, в тумане, из которогоПримчались дивно мы сюда, не двигаясь,Иль, может быть, блуждает нерешительноВ обширном лабиринте замка дивного,Возникшею из многих, вместе слившихся,И ищет там властителя, готовя намПрием его торжественный и царственный.Но посмотри, царица: перед окнами,И в портиках, и в ходах появилисяТолпами всюду слуги суетливые.Прием радушный это предвещает нам.
Хор
Я свободней дышу! Посмотрите туда,Как торжественно вниз, замедляя свой шаг,Нежных юношей хор вереницей идет,Направляяся к нам! По веленью чьемуТак поспешно явился, построясь в ряды,Этих юношей чудных бесчисленный рой?Всех из красавцев прекраснееТе, что подходят к нам ныне.К трону ступени приносят они,Ставят роскошно разубранный трон,Пышный ковер перед ним расстилают.Сестры, смотрите: над троном богатымСтавят красавцы цветной балдахин!Вот балдахин, колыхаяся,Над головою ЕленыОблаком дивным роскошно повис;Пышно царица воссела на трон;Станем же мы на ступенях.Славен, о славен и трижды преславенЭтот тебе, о царица, прием!
Все, что возвещает хор, постепенно исполняется.
После того как юноши и оруженосцы длинною процессией спустились вниз, наверху лестницы показывается Фауст в средневековом рыцарском наряде. Медленно и с достоинством сходит он вниз.
Предводительница хора (внимательно смотря на него)
Коль боги не нарочно, как случалося,Столь чудный образ дали мужу этому,Приятный вид, лицо, любви достойное,На время только, – каждого, сомненья нет,Он победит повсюду: и в борьбе мужейИ в мелких войнах с женами прекрасными.Конечно, выше многих без сравненья он,Которых все ж глубоко уважала я.Но вот он шагом медленным почтительноПодходит к нам. Царица, обратись к нему!
вернуться
110
Пифонисса – имя прорицательницы в Дельфах (Греция) стало нарицательным для обозначения предсказательниц.