Выбрать главу
! Таксидермист его себе, кажись, открыть пытался, Иль эзотериком он был?.. Я в этом не секу… Пора, Вам дядя, с известью прощаться!» И в голову, как в масло, сплав вошёл: Ярчайшим комната наполнилась свеченьем, И штукатурка с дяди, словно чешуя, сошла на пол. Прищурившись, смотрел принц на перерожденье. Тот тяжко выдохнул, и медленно моргнул, В освобождение своё, пока что не поверив. Нож выронил он, пошатнулся и сглотнул, И, ущипнув себя, не сон ли то, проверил. __________Арчибальд «Меня нашёл и спас ты! Но за что? Ты избранный, иль чей-нибудь посланник? Скажи мне, мальчик, поскорей, ты кто?» __________Николай «Я — Николай, я — твой племянник». __________Арчибальд «О, как же благодарен я судьбе, Прости, но чисто ради интереса: А сколько нынче годиков тебе?» И Николай ответил: «Десять». __________Арчибальд «Как долго же я спал!.. Ух, братец-Роланд!» __________Николай «Довольно тебе, дядя, причитать! Для своих лет, на вид, вполне ты молод, Подумай лучше, что нам предпринять! Отец мой нынче в криганском плену, Мать уплыла на похороны деда»… __________Арчибальд «Прости, а маму как зовут твою? В событиях последних я не сведал… Дай угадаю: твоя мама — Катерина?» __________Николай «Да, Катерина. Слушай дальше: вот»… __________Арчибальд (себе под нос шёпотом) «Ох, братец, ты ж предпочитал блондинок?.. (снова к Николаю) И значит: Николас уже почил? Давно он мёртв?» __________Николай «Нормально так, уж скоро как три года: Какое-то запутанное дельце там… А папа не вернулся из похода»… __________Арчибальд (рассуждает) «Сейчас не верю я своим ушам… Ведь Роланд — лучший воевода… Чтоб как щегол он бесам проиграл?!» __________Николай «Ты — маг, и знаешь заклинаний много, Отца спасти чтоб — нужен ритуал!» __________Арчибальд «В Бракаде маг, и дед твой! Я ж — чернокнижник! Прошу не путать, это — разное, малец. Для своих лет смышлёный ты уж слишком, Но в волшебстве пока что ты не спец… О «Ритуале Пустоты» толкуешь! Ты хочешь Улей тварей разорить»… __________Николай «На штурм пойдём, ты, дядя, наколдуешь, И будем снова счастливо все вместе жить!» __________Арчибальд «С чего ты взял, малыш, что помогу я? Мы с папочкой твоим враги! Ты что, не знал?» __________Николай «Я пальцем щёлкну — снова замуруют! Ты мне обязан жизнью, генерал!» * * * (Трапезная за́мка Айронфист) __________Танир (входит и застаёт за столом одинокого Уилбура Хэмфри) «А где же принц? Опять играет в прятки?» __________Уилбур Хэмфри «Не знаю… сонных, может, ловит мух»… __________Танир (подсаживается рядом) «Надеюсь, что он делает зарядку!» __________Уилбур Хэмфри (раздражённо) «Ага, мечтайте, но прошу: не вслух»… __________Арчибальд (внезапно входит следом в трапезную) «Привет, Танир!» ________Танир (едва не подавился и выронил ложку, Уилбур Хэмфри подскочил и выхватил меч) _______________ «Да чтоб мне провалиться!» __________Арчибальд «Не ожидал? Я снова здесь, поверь! Да будет тебе столько раз креститься! Спокойно, Хэмфри, я на стороне твоей!» __________Николай (выпрыгивает из-за Арчибальда и встаёт впереди) «Сюрприз! Ха-ха! Вы что, не рады? А я вот ночью дядю оживил! Отныне, не дадим врагам пощады! Поможет папу он освободить!» __________Уилбур Хэмфри (с опаской и недоверием) «О, принц, прошу, сюда идите… А ну-ка, Арчибальд! От принца отошёл!» __________Арчибальд (поглаживает Николая по голове) «Солдат ребёнка не обидит, Готовьте войско, созывайте круглый стол!» * * * (Всеобщее собрание героев в за́мке Айронфист, все сидят за круглым столом) __________Гном Роклин (вне себя от злобы, тычет пальцем в Арчибальда) «…Я с ним не то, что не поеду, Я ср…»… __________Уилбур Хэмфри (успокаивающе) _________«Сядь»… __________Гном Роклин __________________ «…Не сяду за одним столом! Он в прошлом мне, как другу, как соседу, Непоправимый, гад, нанёс урон!» __________Ламанда «Друиды, честно, тоже недовольны, И нашим школам магии никак не по пути: Все чернокнижники уж больно своевольны, Как с ними бок о бо́к на штурм идти?» __________Арчибальд (вскакивает и бьёт кулаком по столу) «Меня вините вы за неудачи чьи?! Вы отраженью в зеркале, то есть себе вопрос задайте! В своих провалах виноваты сами вы и только вы! Жалеть себя вы не устали? Впрочем… продолжайте… За десять лет свои ещё не зализали раны? Ведь это вы у нас профукали царя, Пора признаться, господа — вы полные профаны! А вот решить проблемы помогаю сейчас я! И было бы когда?! В мирское время! Я понимаю, если бы велась война… Могли бы мне сейчас сказать спасибо! Иль гордость не позволит, а? (садится на место) Пора от скепсиса уже освободиться, У вас вопрос не возникал: Что мог сбежать я, или вовсе скрыться? И Николая мог, но в плен не взял! Чтоб до конца вас всех уверить, В благом намеренье своём, И чернокнижникам смогли вы снова верить: Мы первым эшелоном в бой пойдём! Не понимаю только, почему за эти годы, Не захватили полностью вас всех враги? Похоже, Роланда захват был для отвода Глаз. Мы как мишень для них скучны… Ну что ж, ответим хитростью на хитрость, Свои мы продиктуем правила игры, И Роланда из плена сможем выкрасть, Меня закинув к Улью с моря, не с земли». V На вёслах тихо шли, без парусов, Без факелов и без цветов на флагах, И, кинув мягко якоря с бортов, Послышалось: «Десант готов! В Атаку!» * * * Огнём залита вся долина, Хоть ночь, но ясно, словно днём. В кошмарной битве на равнине Сошлись две армии. Кругом: Слетают головы и горы трупов, Увечат, ранят, рвётся плоть, Мечи тупятся от зарубов, Пронзает воздух звон клинков. Лес полыхает, искры вьются, Стон, вопли, крики невпопад, И в море струи крови льются - Со всех сторон кромешный ад. Не ждали твари, но готовы были Серьёзный людям дать отпор, Но на себя исход переломили Битвы. Видят Улей, как бугор. Стоит с нахмуренным лицом, И книгу магии листает, Готов принять последний бой, Сэр Арчибальд, он размышляет. __________Уилбур Хэмфри «Чего ты ждёшь? Используй заклинанье!» __________Арчибальд «Ещё не время — рано, подожди! Окажутся когда войска за первым флангом, Ты в горн с опушки громко протруби! Он отвлечёт оставшееся вражье войско, Смогу я так поближе подойти. В момент последний я не «смоюсь», ты не бойся!» __________Уилбур Хэмфри «Я не боюсь, но ты так не шути!» * * * Раздался гулкий рёв, навеяв страха На криганских, да и на своих солдат. И Арчибальд, преодолев равнину одним махом, То заклинанье молвил, встав близ Улья врат. Ударная волна прошла кольцом по полю, Сметая всех врагов: живых и мёртвых, блиндажи, И к Арчибальду Хэмфри вышел из окопа, Они переглянулись. Дверь открылась, те вошли. Но Улей оказался полой сферой: Внутри, буквально — никого… Под куполом пустые стены, Со свистом всех обдуло сквозняком. __________Арчибальд «Здесь брата нет, и не было, похоже, Вот почему мы победить смогли»… __________Уилбур Хэмфри «Но, как же так? Ведь это — невозможно»… __________Арчибальд «Ищите выжившего, надо допросить!» __________Отряд «Поймали! Вот! Единственный, последний, Не смог от нас он убежать!» __________Уилбур Хэмфри «В темницу его киньте поскорее, А вскоре мы начнём его пытать!» Под истязаньями, скрипя зубами сильно, Не выдержав, им, умирая, демон прокричал: «Долина Эофол… заложник клана Крилах»… Потом обмяк и больше не дышал. * * * Уилбур Хэмфри (на собрании, перед празднованием в честь победы, за́мок Айронфист) «Сейчас зачистили мы Энрот, Но это не последняя война. О том, что на Антагариче Роланд-пленник Скорее королева знать должна». __________Арчибальд (вызвался) «Уилбур, я готов ту миссию исполнить! И через день уже на континент отплыть. Прошу, заметь, мой выбор — доброволен, Я окончательно хочу позор свой смыть. А ради расширенья кругозора, Чтоб больше не томить ребёнка в четырёх стенах, А именно: хочу наследника престола, С собой в Эрафию, на то заданье взять! (обращаясь к Николаю) Ну что, малыш, в Антагарич плывём?» __________Николай (с недоверием) «Да ну тебя, я лучше здесь останусь!» __________Арчибальд «Мы с мамой твоей встретимся, посланье донесём». __________Николай «По правде, я не так уж и скучаю». ЭПИЛОГ Корабль. На море штиль, и Арчибальд, В дневник свой, с головою погрузившись, На палубе стоит и пишет, словно древний скальд, Водой открытой и свободой вдохновившись. Дневники Арчибальда: «Здоров и невредим я! Снова! Наконец-то! Как должное теперь не стану принимать Тот факт, что можно снова жить, как в новом детстве, Сгибать конечности, любить, смотреть, дышать. Журнал я начал, чтобы разобраться В себе и вечном хаосе времён. Я думаю, что стоит попытаться Когда-нибудь вернуться в отчий дом… Но воздухом каким дышу я? И от кого бегу, в конце концов? С родной земли я, как изгнанник, марширую, Отчаливши навек от милых берегов… Спектакль кончился, и маскарад окончен, И можно наконец-то маски снять, Но разум мой всё также светел, точен, А мир успел его значенье проморгать… За десять лет всё сильно изменилось: Пока я брату вешалкой служил, Найди б себе я подчинённых с нужным ориентиром - За униженье всем бы отомстил». * * * «Антагарич не сильно мне известен, Но должен будет дать мне новый кров. Торговцы говорили: есть там место - Приютом служит для всех беглецов. По воле Николаса Дейя — отщепенцы, Но сохранились гильдии у них, Жаль, в мастерстве, пока что как младенцы, В услугах предводительства нуждаются моих. Спешить, как в прошлом, мне не нужно, Сейчас важнее хладнокровно наблюдать: Расчёт и ставка на скупое равнодушье. И козырей в рукав я буду собирать. Но чтоб не наступать, как в прошлом, мне на те же грабли, Я, всё же, Роланда услужливо освобожу, А уж попозже и его возьму за жабры. Я в преисподнюю всех, в пекло погружу!» * * * «Ирония какая: Ни