Выбрать главу
6. Музей д'Орсе[23]
Вагоны, люди, саквояжи —Вокзал д’Орсе, на Орлеан.Лишь век прошёл – из разных странСюда спешат на вернисажи[24].А он стоит на берегу:Напротив – Лувр, внутри – картины.Да, повезло, иным старинным —И тем фасад не сберегут.
Здесь на холстах танцуют пары,Повсюду льётся мягкий свет,А вот Мулен де ла Галет —Бал на картине Ренуара.В балетном классе у ДегаТак грациозны ученицы,Как молодые кобылицыПеред трибуной на бегах.
Ему милее несказанноИное полотно совсем:Привет вокзалу д’ОрсеОт Сент-Лазарского вокзала[25].Да, так бывает: он создалОчаг культурных интересов,Востребован, обласкан прессой…А ночью снятся поезда…
7. На высоте
Штурмуют Эйфелеву башнюУже давно – сто двадцать лет,Быть может, в ней тот самый свет,Что я ищу как день вчерашний?Подходим. Тянутся хвостыМногоязыких многоножек,Но нам бесценный гид поможет —И мы достигнем «Высоты»[26].
За столиком о бренном спорим —Вино закажем и еду.На блюде устрицы во льдуВсё так же остро пахнут морем[27]Стальной суровый интерьер —Здесь, как у Немо на банкете.Меню автографом отметилНедаром старина Жюль Верн[28].
В Париже дождь – сбегают каплиС угрюмых лестниц винтовыхК подзорным трубам – это в ихГлазах отражены спектакли —Немые сцены – весь Париж.Приятна зелень декораций,И можно, если постараться,Найти свою средь сотен крыш.
8. Дефанс[29]
За Елисейскими полями,Почти за тридевять земельЛежит, свернувшись, серый змейУ паруса под костылями…То изощрённый Ля Дефанс —Почётный член в элитном клубеАрхитектурных монстров в кубе,Где правит черный Монпарнас[30].
Когда-то башню из железаУродом посчитал Париж,Потом привыкли, но, шалишь!За лаврами другие лезут.И к тем привыкнут. Нотр-ДамСтыдливо витражи потупит,Но пальму первенства уступитСтеклобетонным этажам.
И удивлённому скитальцуРасскажут, что счастливей нетТого, чей смотрит кабинетНа памятник большому пальцу[31].А «белые воротнички»Уже спешат сюда на службу.В вагонах белых им не нужноДержаться крепче за очки[32].
9. Эпилог
Слегка устав от впечатлений,Присядем на мосту Искусств[33].Здесь есть скамейки нежных чувств,Скамейки голода и лени.Любую выбирай, смотри,Неспешно наслаждайся видом —Она поможет лучше гидаПариж увидеть изнутри.
Пройди по набережной Сены,Где, ноги опустив к воде,Конспекты мучает студентО славной тактике Тюренна[34].Ещё светлей, когда идёшьПо парку мимо карусели —Звучат мелодий старых трели.А вечером попасть под дождь,
На Сен-Луи[35] спуститься к СенеС мороженым от Бертильо,И от метро по БатиньольБрести за призраком Верлена [36].Купить вино у Николя[37],Услышать тонкий хруст багета.Так вот какой он – город света!Он светится внутри меня!

Ольга Юрлова

Поэт, председатель Кировского отделения Союза писателей России, имеет три книги стихов: «Семь стихий» (1999), «День рождения» (2003), «Прихожанка» (2011).

Родилась в городе Кирове в 1964 г., замужем, имеет двух дочерей.

Закончила Пермский государственный институт культуры по специальности «Режиссёр народного театра». В дальнейшем освоила профессии: администратор концертной деятельности (работала главным администратором цирка в «лихие» 90-е); журналист, редактор кинопрограмм, режиссёр и выпускающий редактор прямого эфира на местном ТВ (с 1995 по 2009 гг.). С 2010 года по настоящее время – редактор издательского отдела ЦГБ им. А.С. Пушкина МКУ «ЦБС» г. Кирова. С 4 марта 2009 года – руководитель областного литературного объединения «Молодость». Награждена Почётной грамотой Министерства культуры Российской Федерации. Лауреат «Илья-премии» (г. Москва). Лауреат литературных премий Кировской области: имени А.С. Грина (2010 г.) и Н.А. Заболоцкого (2011 г.).

вернуться

23

Musee d'Orsay((})p.) – музей французской живописи и скульптуры периода 1848–1914 гг. создан в здании одноименного вокзала. Основу коллекции составляют работы импрессионистов и постимпрессионистов.

вернуться

24

Vernissage^p.), покрытие лаком – торжественное открытие художественных выставок, название связано с традицией художников покрывать картины лаком за день до открытия выставки.

вернуться

25

Экспонатами музея д'Орсе являются упомянутые картины «Бал в Мулен де ла Галет» Пьера Огюста Ренуара, «Танцевальный класс», «Жокеи перед трибунами» Эдгара Дега, «Вокзал Сент-Лазар» Клода Моне.

вернуться

26

На башне находятся два ресторана: «Жюль Верн» и «Высота 95» (фр. «Altitude 95») на уровне 125 и 95 метров соответственно.

вернуться

27

«Свежо и остро пахли морем на блюде устрицы во льду» – А.А. Ахматова «Вечером».

вернуться

28

Считается, что Жюль Верн, предсказавший строительство огромной башни в центре Европы, расписался на меню ресторана, названного в его честь и находившегося на высоте 57 метров.

вернуться

29

La Defense (фр.), Дефанс или Ля Дефанс, «защита»– современный деловой и жилой квартал в ближнем пригороде Парижа. Одной из его достопримечательностей является Большая арка Дефанс – прямоугольная конструкция, внутри которой подвешено полотнище, напоминающее парус.

вернуться

30

Башня Монпарнас (фр. tour Montparnasse) – небоскрёб в 15-м округе Парижа (59 этажей, высота – 210 м.) Был построен в 1969–1972 гг. Это здание неизменно входит в десятку самых уродливых архитектурных сооружений.

вернуться

31

Ля Дефанс знаменит не только своими небоскребами, но и произведениями современного искусства. Один из них – «Большой палец» (Le Pouce), который можно найти на Эспланаде, неподалеку от Большой арки Дефанс. Автором его является французский скульптор Цезарь Балдачини.

вернуться

32

В отличие от линий парижского метро, ведущих в менее респектабельные пригороды, ветка до Ля Дефанс обслуживается светлыми просторными вагонами с автоматическими дверями.

вернуться

33

Pont des Arts (фр.) – первый железный мост Парижа через реку Сену, ныне пешеходный, его также называют Мостом влюбленных.

вернуться

34

Анри де Тюренн – знаменитый французский полководец. Военное искусство многим обязано Тюренну; во время битвы при Аустерлице Наполеон I действовал вдохновленный тактикой внезапности Тюренна.

вернуться

35

lie Saint-Louis (фр.), остров Святого Людовика – один из островов на Сене. Его достопримечательностью, помимо некогда элитной застройки и многочисленных живших там знаменитостей, является мороженое от Бертильо (Bertillon).

вернуться

36

На бульваре Батиньоль (Batignolles) жил французский поэт П. Верлен, здесь он был похоронен в 1896 г. на кладбище Батиньоль. В этом же предместье жили многие художники-импрессионисты.

вернуться

37

Nicolas (фр.) – французская сеть винных магазинов.