Выбрать главу

Итак, внимательно учитывая различия между тем, что написано в этих местах по поводу хлебов, я полагаю, что эти [люди из народа] относятся к более высокому разряду, чем те. Потому-то они едят на горе, а те — в пустынном месте, причем они находятся с Иисусом три дня, а те — один, вечером которого их и накормили. Кроме того, если то, что Иисус совершил самостоятельно, — не то же самое, что Он сделал, выслушав учеников, посмотри, не выше ли те, кто был облагодетельствован Самим (αύτόθεν) Иисусом, накормившим их, чтобы сделать им благо ***. Если же согласно Иоанну хлебы, от которых осталось двенадцать коробов, были ячменными (ср. Ин 6:13), а об этих [хлебах] не говорится ничего подобного, то как же они не лучше, чем первые? И у тех [людей] Он «исцелил больных» (Мф 14:14), здесь же Он исцеляет не больных, [пришедших] с народом, а слепых, хромых, глухих и увечных (ср. Мф 15:30) — поэтому и в случае с последними четыре тысячи [человек] дивятся [исцелению] (ср. Мф 15:31), а по поводу тех больных ничего такого не сказано. Итак, я думаю, что те, кто ел от семи хлебов, над которыми Он воздал благодарение (ср. Мф 15:36), лучше тех, кто ел от пяти, которые Он благословил (ср. Мф 14:19); и те, кто ел от немногих рыбок (ср. Мф 15:34), [лучше], чем те, кто ел от двух (ср. Мф 14:17), а, может быть, и возлегшие на землю (ср. Мф 15:35) [лучше], чем присевшие на траву (ср. Мф 14:19). И те от меньшего числа хлебов оставляют «двенадцать коробов» (Мф 14:20), а эти от большего — «семь корзин» (Мф 15:37), так как способны вместить большее. И, возможно, они поднимаются надо всеми земными [вещами] и ложатся на них (ср. Мф 15:35), а те — только «на траву» (Мф 14:19), [т. е.] только на свою плоть, ибо «всякая плоть — трава» (Ис 40:6). И после этого обрати внимание, что Иисус не хочет отпустить их неевшими, чтобы они не ослабели как лишенные хлебов Иисуса, и не потерпели вреда, еще будучи в дороге к своему дому (ср. Мф 15:32). Итак, отметь, если где написано, что Иисус отпустил (άπολελυκέναι) [людей], чтобы увидеть различие между теми, кого Он отпустил после того, как накормил, и отпущенными иным образом. Пример [человека], отпущенного иным образом, — это [слова]: «жена, ты отпущена (άπολελυσαι) от недуга своего» (Лк 13:12)[2289]. К тому же, ученики, всегда пребывающие с Иисусом, не отпускаются от Него, а народ, когда поест, отпускается. Схожим образом и ученики, нисколько не возгордившись перед Хананеянкой (μηδέν μέγα φρονοΰντες περί της Χαναναίας), говорят: «Отпусти ее, потому что кричит за нами» (Мф 15:23), но ниоткуда не явствует, что Спаситель ее отпускает. Ибо сказав ей: «о, женщина! велика вера твоя; да будет тебе по желанию твоему», Он исцелил дочь ее «в тот час» (Мф 15:28); однако, о том, что Он отпустил ее, не написано.

Вот все, что на данное время мы смогли разобрать и увидеть в занимающем нас тексте.

Перевод и примечания

А.В. Серёгина

Об авторах

Бриссон Люк (Brisson Luc) — Doctorat d’État, Directeur de recherche au Centre Jean Pépin (CNRS, Paris).

Визгин Виктор Павлович — доктор философских наук, ведущий научный сотрудник Института философии РАН.

вернуться

2289

См. примеч. 2208.