Выбрать главу

Китайские литераторы были настроены на конструктивную работу по воспитанию народа для обустройства всех сторон его жизни. Перед страной стояли гигантские задачи обновления ее хозяйства и духовной сферы. Одним из первых новую книгу стихов выпустил Го Можо. Само название сборника Го Можо «Гимн новому Китаю» говорит о направлении его поэтической мысли. Книга «Гимн новому Китаю» составлена из произведений 1948—1952 гг. Го Можо мечтает о полном освобождении всего Китая, зовет на борьбу своих земляков сычуаньцев, ещё томившихся под игом режима Чан Кайши («Вставайте, сычуаньцы!», сентябрь 1949 г.). Поэт создал полные ликования песни о том новом, что рождается на его прекрасной родине. Здесь снова появляются гиперболические образы, символизирующие подъём великого Китая.

На востоке Азии, свободный, глыбой высится Китай народный И сверкает ярким изумрудом. Разливается сиянье всюду, Необъятность неба озаряет, до миров далеких долетает. Хоть и трудно нам было — победа за нами, И алеет повсюду пятизвёздное знамя[548].

Гордость и торжество поэта слышатся в свободных ритмах этого стихотворения. Два стиха, образующие рефрен после каждой строфы, создают единый лейтмотив, объединяющий всё произведение:

Чтобы славная родина наша Быстрым шагом к могуществу шла[549].

Поэт со счастливым изумлением осматривается вокруг и полной грудью вдыхает воздух свободы. Последняя строка каждой строфы стихотворения «Северные записки» (январь 1949 г.) начинается словами. «Я теперь совершенно свободен», а вторая часть строки варьируется, по-разному выражая ощущение человека, вступившего в новую жизнь:

Я теперь совершенно свободен, словно детство вернулось ко мне[550].

Или

Я теперь совершенно свободен и клянусь, что с пути не собьюсь[551].

Или

Я теперь совершенно свободен — что мне с радостью этой сравнить![552]

Стихотворение «Северные записки» приближается к стихам старой формы, отличаясь от большинства произведений сборника, написанных на байхуа и свободным размером. Кстати, такие стихотворения, как «Северные записки», «В Москве праздную 1 Мая» (1949). «В сибирском поезде» (ноябрь 1951 г.), «Приветствие конференции мира стран Азии и района Тихого океана» (ноябрь 1952 г.) и др., написанные почти целиком на вэньяне и со строгим ритмом, включены в сборник «Гимн Новому Китаю» под рубрикой «Приложение». Впрочем, это разграничение касается только формы, ибо все произведения сборника отличаются единством тематики.

Го Можо воспевает Коммунистическую партию Китая:

Компартия Китая, ты колосс, достигший неба! Как день один в сраженьях за свободу промчались тридцать лет. Пласты бескрайней тьмы расплавил твой огонь, И озарил он землю словно солнце.

(«Великан, головой достигающий неба», июнь 1951 г.)[553]

Это стихотворение написано по случаю 30‑летней годовщины со дня образования КПК и рассказывает о её боевых делах:

Ты нас вела, и силы добровольцев В Корею шли, шли в справедливый бой, Захватчикам удары нанося, Чтоб о господстве мировом они забыли. Ты нас вела, и со страной Советов Мы заключили братский договор,— Союз друзей, что сберегают мир По всей земле и на Востоке Дальнем[554].

В начале национально-освободительной войны значение коллектива, значение великого «Мы» явилось для поэта чудесным откровением (вспомним стихотворение «Мэнь»). И теперь Го Можо снова и снова с радостью провозглашает своё органическое слияние с народом, с массами.

Был близорук я, вы глаза мне дали, Мой слух был слаб, стал превосходным он, И руки крепкими, как ваши руки, стали, И вашей мудростью стократ я умудрён[555],—
вернуться

548

Го Можо. Синьхуа сун (Гимн Новому Китаю). Пекин, 1953. С. 1.

вернуться

549

Там же.

вернуться

550

Там же. С. 103.

вернуться

551

Там же. С. 104.

вернуться

552

Го Можо. Синьхуа сун (Гимн Новому Китаю). Пекин, 1953. С. 106.

вернуться

553

Го Можо. Сочинения. Т. Ⅰ / Пер. Ю. Александрова. С. 389.

вернуться

554

Там же. С. 390.

вернуться

555

Го Можо. Сочинения. Т. Ⅰ / Пер. Ю. Александрова. С. 393.