Всеми силами старалось реакционное правительство подавить деятельность прогрессивных литераторов. Для этого, кроме арестов и убийств из-за угла, гоминьдановцы провоцировали разгром типографий, издававших прогрессивную литературу, усилили налоги на её издание, захватили запасы бумаги, создали так называемые «станции культуры» для контроля за распространением книг, отвлекали читателей бульварной, детективной и порнографической литературой и т. п.
Все это, несомненно, очень затрудняло развитие прогрессивной антияпонской литературы в районах гоминьдановского господства. И тем не менее она продолжала развиваться, только более медленно по сравнению с литературой освобождённых районов.
В докладе на первом съезде работников литературы и искусства Китая в 1949 г. Го Можо говорил, что в районах гоминьдановского господства в условиях невыносимого гнёта работники литературы и искусства продолжали работать; этот героический отряд армии культуры держался до конца и дал своему народу немало политически насыщенных, направленных против иностранных захватчиков и реакционной гоминьдановской клики произведений.
Выдающийся китайский писатель Мао Дунь отмечает, что в течение нескольких лет наряду с развивающейся литературой освобождённых районов существовала преследуемая, угнетаемая, но усиленно боровшаяся с реакцией литература гоминьдановских районов.
Мао Дунь указывает на три периода в развитии литературы в гоминьдановских районах за годы антияпонской войны.
Первый период — с начала войны до падения Уханя (октябрь 1938 г.). В это время писатели и поэты Китая, охваченные величайшим энтузиазмом, создавали драматические коллективы, агитационные бригады, писали очерки, рассказы, стихотворения. Несмотря на серьёзные подчас недостатки (тенденции к упрощенчеству, схематизму и т. д.), эти произведения, особенно антияпонские патриотические стихи и песни, в начале войны сыграли огромную пропагандистскую роль. Многие литераторы пошли на практическую работу в деревню и армию, это сблизило их с народом, расширило кругозор, обогатило тематику их произведений. В период всеобщего подъёма гоминьдановское правительство ещё не решалось открыто преследовать антияпонски настроенных деятелей литературы и искусства.
Второй период развития литературы — от падения Уханя до 1944 г. В это время гоминьдановское правительство уже начало борьбу против коммунистов и народа. В 1939 г. гоминьдановское правительство приняло так называемые «меры к ограничению деятельности левых партий», отняв у народа и те небольшие права, которые ему были даны в начале войны.
Цензура не пропускала почти ни одного произведения, касавшегося современных вопросов. По свидетельству известного китайского поэта Юань Шуйпо, жившего в районах гоминьдановского господства, «все писавшие в то время ни на минуту не могли забыть о ножницах и цензорском пере»[203]. Цензура до такой степени урезывала произведения, что авторы их не узнавали.
Гоминьдановцы бросали прогрессивных писателей в тюрьмы и концентрационные лагери. Часть литераторов не вынесла этого, замолчала, большинство же не сдалось, продолжало писать, бороться. Героическая борьба народной армии и народа под руководством Коммунистической партии Китая придавала им силы, вдохновляла на борьбу за освобождение родины, укрепляла веру в победу.
Не имея возможности открыто призывать в своих произведениях к борьбе против японцев и реакционеров, писатели прибегали к аллегорической форме, использовали исторический материал, чтобы внушать народу ненависть к чужеземным захватчикам, любовь к многострадальной родине.
Ярким примером таких произведений является трагедия Го Можо «Цюй Юань». Она вызвала горячие отклики в народе и сыграла важную политическую роль.
Большое значение имели произведения Мао Дуня «Во время праздника равноденствия» и «Распад».
Широкое распространение получили политическая сатира в стихах и «цза-вэнь» («пестрые заметки») — коротенькие злободневные произведения, в завуалированной форме бичующие мрачные стороны гоминьдановской действительности. Основоположником этой формы был великий Лу Синь.
До сих пор популярны в Китае басни и сатирические иносказательные стихи Юань Шуйпо, в которых он горячо обличал антинародную, предательскую, глубоко реакционную деятельность правящей клики Чан Кайши. Огромной любовью читателей пользуется его сборник острых, злободневных сатирических стихов «Горные песни Ма Фаньто».
203
Юань Шуйпо. Послесловие к сборнику «Фэйгэн» («Кипение», буквально — «Кипящая похлёбка»). Шанхай, 1951. С. 117.