— Отвечайте на вопрос.
— В этот день я был в море. Вернулся вечером, около семи часов. Улов был хорошим, много макрели. Помог разгрузиться и навести порядок. Пошел домой.
— А в среду утром?
— Мы снова вышли на промысел, чуть свет. На этом же судне. На «Крии». Сейчас траулер в Атлантике, но вернется во второй половине дня. У них заболел один из членов команды — шкипер Густи. Палл его знает. — Бьёрн кивнул полицейскому. — Он может справиться у команды. А во вторник вечером я заходил в контору рыболовецкой компании получить деньги, причитавшиеся мне. Можете спросить у Солей, она подтвердит. Возможно, там это записано.
Он в упор взглянул на Магнуса.
— Так что я не был в Лондоне и не убивал банкиров.
— Узнал что хотел?
Магнус с Паллом шли по набережной к полицейскому участку.
— Человек он хладнокровный, — ответил Магнус. — Трудно понять, правду ли он говорит. Если хотел солгать, то наверняка мог сделать это убедительно.
— Я проверю его алиби. Но не сомневаюсь, что оно подтвердится, и тогда придется снять с него подозрение в убийстве банкира.
— Возможно, ты прав. Но проверяй тщательно. В таких маленьких городках люди нередко покрывают друг друга.
— Густи честный человек. И должен сказать, у Бьёрна здесь очень хорошая репутация.
— Расскажи мне о нем, — попросил Магнус. — Ты сам-то хорошо его знаешь?
— Превосходно. Как сам говоришь, городок этот маленький. У Бьёрна было собственное судно, «Лунди». Он выкупил его у своего дяди. Был очень удачливым, покупал квоты, работал без устали. Но все это делалось на взятые в долг деньги, и когда стряслась креппа, ему пришлось продать судно. С тех пор он нанимается на чужие суда, когда удается.
— Видел ты здесь Харпу?
— Как будто бы да. Темные вьющиеся волосы? Рост примерно метр восемьдесят?
Магнус только начинал привыкать к метрической системе мер. Представить рост человека в сантиметрах ему было все еще трудно.
— Да.
— Раза два она была здесь.
— У Бьёрна бывали неприятности?
— Нет. Здесь по крайней мере не было. Думаю, он выезжает в Рейкьявик время от времени поразвлечься. Останавливается у своего брата Гулли. Магнус?
— Да?
— Я не могу представить, чтобы Бьёрн убил кого-то.
Магнус остановился и поглядел на полицейского. У того был небольшой животик, впечатляющие усы, но глаза были добрыми. И в них сквозило беспокойство.
— Бьёрн тебе друг? — спросил Магнус.
— Нет. Не совсем. Однако…
— Что «однако»?
— Нужно было тебе говорить Бьёрну о сыне его подружки? О том, что его отец банкир? Какое это имеет отношение к полицейскому расследованию? Разве она не вправе скрывать это от любовника, если хочет?
Магнус пришел в раздражение. В таком городке, как этот, с населением в тысячу человек, от силы в две тысячи, местный полицейский будет скорее на стороне своих приятелей, а не детектива из большого города.
Но Палл был нужен Магнусу, и он взял себя в руки.
— Убийство — это всегда трагедия. Для жертв, безусловно, для их друзей и родных, для многих других людей. Расследование убийства причиняет тяжелую психологическую травму свидетелям. Я знаю, Бьёрн тебе симпатичен и ты считаешь его хорошим человеком. Но мы обязаны задавать эти неудобные вопросы. То и дело злим ими людей, хороших людей. Хотя в отличие от тебя я не убежден, что Бьёрн входит в эту категорию.
Палл хмыкнул.
Они подошли к своим машинам, «рейнджровер» Магнуса стоял рядом с полицейской машиной Палла возле деревянного здания участка.
Ингилейф ждала. Судя по виду, до боли знакомому Магнусу, она едва сдерживалась.
— Хорошо поговорили? — спросила она.
— В общем, да, — ответил Магнус. — В чем дело?
— Это Палл, да? — спросила Ингилейф, любезно улыбнувшись полицейскому.
— Он самый.
— Городская библиотека, наверно, закрыта по воскресеньям?
— Закрыта.
— Но вы знаете библиотекаршу?
— Да. Это двоюродная сестра моей жены.
— Можете попросить ее открыть для нас библиотеку?
Палл взглянул на Магнуса.
— Зачем?
В глазах Ингилейф появился какой-то странный блеск.
— Пока гуляла, я вспомнила кое-что. Один рассказ Бенедикта Йоханнессона. Кажется, он называется «На узкой дорожке». Тебе надо обязательно прочитать его.
— Это детектив? — спросил Палл.
— Нет, — ответил Магнус.
— Конечно, детектив! — вмешалась Ингилейф. — Рассказ об убийстве. На Голове Буланда, пятьдесят лет назад.
Палл вскинул брови.
— Я не могу открыть для вас библиотеку, но моя жена очень любит истории Бенедикта. Она здешняя, жила возле Берсеркьяхрауна. Посмотрим, есть ли у нее нужная вам книга.