Выбрать главу

– Что только люди вокруг не говорили. Одни были уверены, что это результат несчастного случая. Ходили даже слухи о неудавшейся попытке самоубийства.

– Такова уж цена известности, к сожалению.

– Я все думаю о том, как беспечны мы бываем в молодости. Как нам не хватает рассудительности, – тяжело вздохнула Юмико.

– Если вам все-таки удастся отыскать ту жареную лапшу и вернуться в прошлое, что вы намерены с этим делать?

– По правде говоря, у меня наконец-то появился мужчина. В таком возрасте стыдно, наверное, об этом говорить… – замялась Юмико.

– Ничего стыдного в этом нет! Вы собираетесь пожениться?

– Когда родители умерли, у меня как будто гора свалилась с плеч. Да и к тому же мне бывает одиноко. Поэтому да, мы планируем жить вместе.

– А перед этим вы хотите съесть жареной лапши и тем самым освежить свои чувства? – застрочила в блокноте Коиси.

– Скорее, привести их в порядок, – с отсутствующим видом произнесла Юмико.

– Ясно. Что ж, папа постарается вам помочь. – На этом Коиси закрыла блокнот.

* * *

Как только женщины вернулись в обеденный зал, Нагарэ высунулся из кухни.

– Удалось поговорить?

– Да, мы все обсудили, – кивнула Коиси.

– Спасибо, что выслушали, – поклонилась Юмико.

– Мы возьмемся за дело. Вот только время, наверное, поджимает?

– Я буду здесь еще с полмесяца. Если вам этого хватит…

– Понятно. Постараемся управиться. Правда, я еще даже не знаю, что именно нам предстоит найти, – усмехнулся Нагарэ, выйдя в зал.

– Это вопрос жизни и смерти для госпожи Юмико. Ты уж постарайся, пап, – похлопала отца по спине Коиси.

– Ладно, – посерьезнел тот.

– Спасибо вам большое! Кстати, сколько с меня за сегодня?

– Заплатите потом, вместе с расходами на расследование, – ответила Коиси.

– Хорошо. Тогда буду ждать новостей. Звоните, пожалуйста, на мобильный – номер указан на визитке.

– Договорились. – Нагарэ проверил визитку.

– Вам вызвать такси?

– Мой отель совсем недалеко, так что, пожалуй, пройдусь пешком.

Выйдя из ресторанчика, Юмико выдвинула вверх ручку чемодана.

– Берегите себя! Такая жарища на улице. – Нагарэ прикрыл ладонью глаза от яркого солнечного света.

– В какой стороне станция Киото? – На Сёмэн-доори Юмико огляделась по сторонам.

– По этой улице прямо, затем от Карасума-доори идите на юг – сразу увидите станцию. Ориентируйтесь по башне[77], – указал ей направление Нагарэ.

– Спасибо! Тогда до встречи! – Покатив за собой чемодан, Юмико зашагала на запад.

* * *

– И что же мы разыскиваем? – поинтересовался Нагарэ, когда они с дочерью вернулись в ресторанчик.

– Жареную лапшу, – коротко ответила Коиси.

– Жареную лапшу? Ту самую?

– Ага. Ту самую.

– Как все-таки хорошо, что мы с тобой понимаем друг друга с полуслова. Как ни крути, отец и дочь.

– Ты не ожидал, что она попросит об этом?

– Я не был до конца уверен. Но мне показалось, что разговор будет именно такой.

– Блюдо ты мог угадать. Но история, связанная с ним, далеко не обыкновенная. Настоящая драма, как в кино.

– Да ну, ты преувеличиваешь, – хохотнул Нагарэ.

– Вовсе нет. Ты точно удивишься, когда услышишь. – Коиси села на алюминиевый стул и раскрыла блокнот.

– Что ж, начинай, – сказал Нагарэ, устраиваясь напротив.

2

Перед самым отъездом у Юмико скопилась куча дел. Кое-как разобравшись со срочными задачами, в тот день она все-таки выкроила немного времени.

Выйдя со станции Киото, она по привычному маршруту двинулась на север по Карасума-доори. Уверенно повернув на восток на Сёмэн-доори, она остановилась перед ресторанчиком «Камогава».

– Мяу! – О ее ноги потерся полосатый кот. Юмико наклонилась и погладила его по голове.

– Его зовут Хирунэ, потому что он все время спит. – Из-за раздвижной двери показалась Коиси. Она подошла к Юмико и присела рядом.

– Хирунэ. Как славно, что хоть кто-то умеет как следует отдыхать.

– Простите, что дотянули до последнего.

– Нет, что вы. Я очень рада, что вы все-таки успели. С нетерпением жду, чтобы попробовать результат. – Юмико выпрямилась, придерживая красную сумочку.

– Буду рада, если вам понравится, – смущенно произнесла Коиси.

– Здравствуйте! Простите, что так задержались! – В обеденном зале ее уже встречал Нагарэ в белом поварском кителе.

– Нет-нет, я сама виновата, – склонила голову Юмико.

вернуться

77

Имеется в виду Киотская башня – самое высокое сооружение города (131 метр), расположенное напротив станции Киото. Используется в качестве смотровой башни; под ней также располагаются гостиница и ряд магазинов.