Шарики данго Такаюки по одному снял со шпажки и положил в рот. Креветка была сладковатой, солоноватый огурец хрустел, а фрикаделька, сделанная из фарша, перемешанного с измельченными косточками, имела характерный насыщенный вкус.
Такаюки до краев наполнил чашечку в стиле Ига[106] саке «Бамбуковая река».
Жареный белокопытник он посыпал солью с маття и отправил в рот. Он хрустел на зубах. Такаюки запил его саке. Аралию как следует обмакнул в соус и положил на язык. Немного засомневавшись, он все-таки налил себе из бутылки с этикеткой «Пьяный кит» и залпом осушил.
Он хотел побыстрее напиться. Это давно вошло в привычку.
– Ну как? Вам понравилось? – поинтересовался Нагарэ, подходя к нему сзади.
– Еще бы! Датэ, конечно, рассказывал, но такого я не ожидал! Простите, я немного перебрал с саке.
– Ну вы даете! И правда сильны! – заметил Нагарэ, переведя взгляд на бутылки.
– На самом деле в этом нет ничего хорошего, – пожал плечами Такаюки.
– Позовите, когда будете готовы, я принесу вам рис и суп. – Нагарэ направился обратно на кухню.
Такаюки съел макрель, потом принялся за тушеные овощи. Он выпил уже изрядно, но так и не захмелел. Покачав головой, Такаюки позвал Нагарэ.
– Простите, что поторопил вас!
– Нет-нет! Если я и дальше продолжу в том же духе, боюсь, поговорить нам сегодня не удастся.
– Сегодня у нас рис с побегами бамбука. Для них еще рановато, но эти привезли из Токусимы[107]. Древесные почки я замариновал в соевом соусе, а побеги запек на углях, затем порезал и добавил к рису. Если хотите, можно все присыпать нарезанными почками. Суп у нас сегодня из окуня с морской капустой этого сезона. Угощайтесь! – Нагарэ снял крышку с керамического горшочка Орибэ, и оттуда повалил пар. Запахло чем-то душистым.
– Обожаю вкусно пахнущие листья и почки деревьев!
– Замечательно.
Поставив на стол чашку для риса в киотском стиле и положив рядом ложку, Нагарэ ушел.
Наклонившись к горшочку, из которого поднимался пар, Такаюки сощурился.
Такое он ел нечасто – возможно, всему виной холостяцкая жизнь. Такаюки зачерпнул рис ложкой, хорошенько присыпал нарезанными почками и тут же положил в рот.
Из небольшой черной лаковой пиалы шел приятный рыбный запах. Такаюки сразу пришло на ум выражение «дары моря и гор».
Он умял большую порцию риса, потом положил себе добавки. Неудивительно, что в итоге он объелся. Медленно поглаживая живот, Такаюки с довольным видом отложил палочки.
– Я принес для вас чай. У этого сорта запах немного резковат. Будете? – Нагарэ поднял крышку чайника в стиле Сэто и поднес к носу Такаюки.
– Да, мне нравится, – принюхавшись, энергично закивал тот.
– Он отлично подходит к рису и успокаивает нервы. – Нагарэ налил чай в кружку.
– Ваша дочь уже, наверное, заждалась меня?
Поднеся кружку к губам, Такаюки бросил взгляд в сторону кухни.
– Она ждет нас в офисе агентства. Чуток передохнете, и пойдем.
– Я уже готов, – мужчина надел очки и встал.
– Ничего себе! Да у вас здесь настоящая «норка угря»! – воскликнул Такаюки, войдя вслед за Нагарэ в узкий длинный коридор.
– Ага. Стены немного давят и заводят в глубину. В Киото издревле так строили.
– А эти фотографии… Это ведь вы все готовили, господин Камогава? – Такаюки указал на снимки, которые висели по обеим сторонам коридора.
– Да. Они у меня вместо кулинарной книги. Кстати, тут не только еда. Есть и просто памятные фотографии, – с улыбкой обернулся к нему Нагарэ.
– Да вы, я смотрю, всемогущий: вам подвластна не только японская кухня, но и европейская, китайская и даже корейская. – Замедлив шаг, Такаюки принялся разглядывать фотографии.
– Ага. Зато ни одной не овладел как следует. Так и дожил до своих лет бездарем. – Нагарэ продолжал двигаться вперед.
– А что в этом плохого? Некоторые люди зациклятся на одном – а там, глядишь, уже и жизнь прошла. То, чем занимаетесь вы, гораздо плодотворнее.
– Что ж, на этом передаю вас в руки Коиси.
Открыв перед Такаюки дверь, Нагарэ вернулся в обеденный зал.
– Чего же вы ютитесь на краю? Садитесь по центру, – предложила Коиси, когда Такаюки присел на правый край длинного дивана.
– Мне как-то не по себе.
– Ну, это же не собеседование, – улыбнулась Коиси.
– Ох, не давите на больное. – Робея, Такаюки медленно передвинулся в центр.
– Заполните, пожалуйста, анкету. Можно без особых подробностей. – Коиси положила на журнальный столик планшет с документами.