– Понимаю. Отец постарается вам помочь.
– Благодарю. – Поднявшись, Миюки поклонилась.
Когда женщины вернулись в обеденный зал, Нагарэ щелкнул пультом и выключил телевизор.
– Все обсудили?
– Да, я все записала. Теперь твоя очередь, папа.
– Надеюсь на вашу помощь, – снова поклонилась Миюки сначала Нагарэ, потом Коиси.
– Буду стараться, – заверил ее Нагарэ.
– Когда мне прийти в следующий раз?
– Сможете недели через две? – спросила Коиси.
– Да. Договорились. Сколько с меня?
– Заплатите в следующий раз, – с улыбкой остановил Миюки Нагарэ.
– Вы очень добры. Спасибо. – Миюки убрала усыпанный блестками серебристый кошелек обратно в сумку.
– Вещица в стиле Миюки Аки, – поддела ее Коиси.
– Опять вы меня подловили!
Миюки с Коиси обменялись улыбками. Нагарэ непонимающе покачал головой.
– Буду с нетерпением ждать звонка, – с этими словами гостья поклонилась и потянула раздвижную дверь.
– Что мы ищем? – поинтересовался Нагарэ сразу же, как она ушла.
– Крокеты.
– Домашние?
– Нет, из уличного ларька.
– Известно точное место?
– Его будет не так-то просто найти.
– Где именно ищем?
– В Кавасаки.
– Кавасаки, говоришь? Давно я туда не ездил.
– А ты что, бывал там?
– Вскоре после свадьбы мы с Кикуко отправились в храм Кавасаки Дайси.
– Как раз недалеко от него и находился наш ларек с крокетами.
– Смотри-ка! А может, вместе поедем? В том храме кучу разных амулетов продают. Может, один из них и превратит тебя в красавицу!
– Правда? Тогда обязательно надо отправиться туда! – Коиси схватила отца за руку.
– У Кикуко тоже такой был. Она всегда носила его с собой.
– Тот самый, с иероглифом «красота»?
– «Амулет от Дацуэбы[119] для красавиц». – Нагарэ мельком взглянул на домашний алтарь.
– Такой же амулет, как у мамы? Звучит привлекательно! – прищурилась Коиси.
2
Теплые лучи солнца заливали все вокруг. За прошедшие две недели одно время года сменилось другим. Оставалось только удивляться изобретательности японцев, придумавших аж двадцать четыре сезона[120]. И где, как не здесь, в старой столице, можно увидеть каждый из них. Миюки подумала, что действие одной из новых книг было бы неплохо поместить в Киото. Пока она размышляла, за спиной остался Хигаси Хонган-дзи, а сама она перешла дорогу по пешеходному переходу.
Сняв тонкое пальто мятного оттенка, Миюки открыла раздвижную дверь.
– Здравствуйте!
– Добро пожаловать! – радостно поприветствовала ее Коиси.
– Потеплело, правда? – Миюки повесила пальто на крючок.
– Ага. Вот только по утрам и вечерам еще холодно. Без грелки не уснуть.
– Вы что, все еще пользуетесь грелками? Надо же!
– Это все папа. Человек старой закалки, – Коиси махнула рукой в сторону кухни.
– Скажешь тоже! – высунулся из-за занавески Нагарэ. – Рад вас видеть! Уже дожариваю, скоро все будет готово.
– Отлично, спасибо!
Уже привычным движением Миюки устроилась на алюминиевом стуле.
– В этот раз мы с отцом поехали вместе. Я имею в виду – в Кавасаки. – Коиси заварила для Миюки чай.
– Захудалый городишко.
– Вовсе нет, было интересно. Храм Дайси, например. Еще мы побывали в святилище, которое располагается недалеко от вашего прежнего дома. Там как раз проходил крайне необычный фестиваль, – многозначительно произнесла Коиси, наливая чай в кружку.
– Ребенком я мало что понимала. А в сознательном возрасте стала стыдиться этого места. – Миюки слегка покраснела.
– Кавасаки ведь на самом деле большой город. Какое высокое там здание вокзала! Киото по сравнению с ним – настоящая деревня.
– Быстро же все изменилось. Впрочем, я давно там не была. Во времена моего детства в Кавасаки ничего подобного не было.
Миюки неторопливо попивала чай.
Наконец с кухни запахло чем-то вкусным. Слышно было шипение горячего масла. Миюки вся обратилась в слух и вместе с тем принюхалась.
Живот у Коиси заурчал.
– Запах жареного всегда пробуждает аппетит. Я только недавно поела и вот опять хочу.
– Пахнет совсем как тогда! – Миюки закрыла глаза.
– Я предположил, что есть вы будете руками, так что рис подавать не стал. Только крокеты – и больше ничего. – На белой тарелке, которую принес Нагарэ, лежали два крокета.
– И это… – Глаза Миюки округлились.
– Ларек с крокетами находился в трехстах тридцати метрах от вашего дома. Дети бегают быстро, так что дорога занимала у вас примерно три-четыре минуты. Крокеты лежали на витрине и явно были не с пылу с жару. С момента приготовления этих прошло уже две минуты. Если сможете подождать еще хотя бы три – результат получится идеальным. А еще лучше, если вы постараетесь воскресить детские воспоминания. – Договорив, Нагарэ ушел на кухню. За ним последовала и Коиси.
119
120
Если быть точнее, систему двадцати четырех сезонов придумали изначально в Китае, а затем японцы заимствовали ее и адаптировали под себя. Первоначально это был сельскохозяйственный календарь, затем же элементы двадцати четырех сезонов стали неотъемлемой частью японской культуры в целом – каждому из сезонов соответствуют определенные цвета, узоры, продукты, занятия и т. д.