– Ребенком ты займешься, – фыркнул Рэйвен. – Утютюлями, пупусечками, титечками и попочками.
– Фи! – скривилась Афлин. – Какой ты сегодня гадкий, все-таки.
– А ты – наивная, – он щелкнул сестру по носу.
– Я старшая, - она наступила ему на ногу.
– Ау. А вот это было лишним. По нерву каблуком попала, – он прикрыл глаза и глубоко вдохнул, пережидая болевой приступ.
– Извини, – искренне покаялась сестренка. – Я думала, ты отскочишь. Раньше всегда отскакивал.
– Раньше – это когда? Лет пятьдесят назад? – уточнил он.
– М-да, – протянула она. – Как-то мы быстро выросли. Даже немного грустно. И ты уезжаешь.
– Я ненадолго, – пообещал он.
– Не больше, чем на пятнадцать лет, – потребовала сестренка. – И чтобы каждое лето приезжал посмотреть, как растет племянник. С гостинцами из других стран. Будешь самым любимым дядюшкой-путешественником.
– Никаких пятнадцати лет! – раздался третий голос, и в комнату вошла леди Лютиэль. – Год, не более. С твоим здоровьем шутить нельзя. Приедешь как представитель семьи Лаард, организуешь постоянное посольство, а потом пришлем туда кого-нибудь менее значимого.
– Ну, начинается, – не шевельнув губами, прошептал сестре Рэйвен. – Беги.
– Да, я пойду, пожалуй, – сказала она, сочувственно похлопав его по плечу, и выскользнула из комнаты, не забыв пожелать матери спокойной ночи. Но та даже не заметила.
– Рэйвен, ты что, уже начал собираться? – ужаснулась она, заметив прибранный стол.
– Просто привел дела в порядок, – ответил ей сын. – Давно хотел все разложить по полочкам, да повода не было. Вот и нашелся.
– Сынок, не торопись, – женщина подошла ближе и принялась поправлять воротник на его халате, чтобы закутать поплотнее. – Не убегут от тебя эти смертные. Я понимаю: ты загорелся идеей. Но…
Она перешла на укоризненный тон:
– Конюх сказал, ты уже велел ему подыскать выносливых лошадей для путешествия. А повар получил заказ на пищу для долгого хранения. Куда такая спешка? Тебя там никто не ждет. Еще нападут. Надо их хотя бы предупредить. Тем более, снег лишь недавно стаял. Там, наверное, еще страшная грязища. Эти смертные совершенно не следят за дорогами.
– Не беспокойся: завтра отправим гонца с письмом, – ответил лорд Рэйвен. – Я никуда не тороплюсь, мам. Гонец спокойно съездит, предупредит. Вернется, расскажет мне о погоде, дороге, прочих неожиданностях. Я спокойно соберусь и поеду. Ну да, я отдал приказ готовиться. Но к определенной дате – к концу месяца.
– Месяц заканчивается через две недели! – ужаснулась женщина. – Куда ты так торопишься, сынок? Дождись хотя бы, пока Афлин родит.
– Афлин будет рожать в середине лета, – напомнил он. – Когда родит, все месяц будут праздновать, и ты скажешь, что опять не время. А там погода испортится. Не поеду же я с моим здоровьем сквозь слякоть или по морозу?
– Вот именно, куда торопиться? – развела она руками. – Надо подготовиться. Людей подобрать, одежду новую сшить, курс лекарств пропить. Съездишь на следующий год, никуда твой Шаттергран не убежит. Если вообще еще будет интересен.
– На следующий год у них уже война может случиться – ты же знаешь, как у смертных быстро все меняется в этом направлении, – возразил Рэйвен. – Надо успевать, пока все тихо.
– Но почему именно ты? – не сдавалась леди Лютиэль. – Левенсток посоветовал тебе обзавестись друзьями, он не говорил, что именно ты должен организовать посольство. Он сказал это отдельным предложением. Пророков часто трактуют неправильно. Почему ты вдруг решил, что ехать должен ты?
– Кто-то же должен, – пожал плечами Рэйвен. – А я все равно ничем не занят. Мне кажется, это судьба. Ты сама часто говоришь о судьбе, о предназначении. Вот и мое время настало.
– Не передергивай! – леди Лютиэль сдвинула брови. – Боги не дали тебе крепкого здоровья, чтобы ты не покидал семью. Твое предназначение в чем-то другом. Твое место – здесь, рядом с нами.
Рэйвен вздохнул, но быстро подобрался и попробовал снова:
– Мам, а что, если Левенсток все-таки имел в виду меня? Что, если все, сказанное им сегодня – связано. И про меня, и про друзей, и про посольство.
– И про карлаков? – насмешливо уточнила мать. – Не смеши меня: где карлаки, и где Шаттергран. Одни на севере от нас, другие на юге.
– Нет, ну, положим, карлаков он упомянул все-таки случайно – я слышал, он их изучал последние несколько лет, так что неудивительно, – отмахнулся молодой человек. – Я говорю о другом. Вот смотри: мы можем отправить в Шаттергран другого человека. Но если вдруг имелся в виду именно я, то мы упустим нечто важное. И история пойдет не так, случится беда. Боги не зря присылают нам предзнаменования.