Выбрать главу

— Ого! — произнес он и добавил: — Ну что ж, приятель…

— Это не я! — вскричал я.

И зря старался.

— Не шевелись, — велел кривоносый. Его пистолет, казалось, призывал меня к тому же.

Я не шевелился. Я стоял на месте, подняв руки над головой, и гадал, что же теперь будет. Руки мои почти сразу устали, да и кривоносый вовсе не просил меня их поднимать, по я не хотел искушать судьбу. Поэтому просто стоял, потел и улыбался, будто наглядное пособие на лекции Дейла Карнеги.

Кривоносый отступил на несколько шагов и оказался за дверью, в коридоре. Не сводя с меня глаз, он позвал:

— Тим! Эй, Тим!

Откуда-то сразу донесся ответный клич, прозвучавший с вопросительной интонацией.

— Поднимись-ка на минутку! — крикнул кривоносый.

Я услышал скрежет раздвижных дверей внизу, а потом — чистый прекрасный голосок:

— Кларенс, что там у вас случилось?

Кривоносый, родители которого, похоже, были никудышными провидцами, если нарекли его Кларенсом[1], закричал в ответ:

— Все в порядке, мисс Алтея, ничего не случилось.

Кто-то тяжело затопал по покрытым ковром ступеням лестницы. Я надеялся, что это шаги Тима, а не мисс Алтеи: милым юным девушкам не пристало так топать.

Да, это был Тим, белокурый красноносый шофер. Теперь, после подъема по лестнице, он стал еще и краснощеким, но румянец вмиг сошел с его лица и даже с кончика носа, едва он увидел своего работодателя.

— Господи, что случилось? — проговорил Тим.

— Этот птенчик убил мистера Агриколу, — ответил Кларенс.

Я покачал головой, не опуская рук, и сказал:

— Когда я вошел, он уже был мертвый.

— Господи, — пробормотал Тим.

— Так дело не пойдет, — сказал мне Кларенс. — Его мог уделать только ты.

— Нет. Правда, нет.

Кларенс покачал головой с таким видом, будто сожалел о моей умственной отсталости.

— В доме больше никого нет, — сказал он. — Только я, Тим, кухарка Руби и мисс Алтея. И все мы были внизу.

— А эти двое в черной машине? — ответил я. — Она только что отъехала. Может, они его и убили?

Кларенс опять покачал головой.

— Сейчас я тебе докажу, что так дело не пойдет, — заявил он. — Как ты ни старайся, ничего не получится. Мистер Агрикола спустился вниз вместе с теми двумя парнями, а после их отъезда опять поднялся к себе. Мы все это видели.

Тим, так и не оправившийся от потрясения, вдруг вздрогнул и, кивнув, сказал:

— Совершенно верно. Он подходил к двери комнаты, в которой мы сидели. Все трое.

— Стало быть, это твоих рук дело, — подытожил Кларенс.

Я-то знал, что это не моих рук дело, однако слова Кларенса звучали очень убедительно.

— Почем вы знаете, что в доме больше никого нет? — спросил я. — Если я сумел сюда проникнуть, почему этого не могли сделать другие люди?

— Ну-ну, — обронил Кларенс.

Внезапно в дверях появилась мисс Алтея.

— Что случилось? — спросила она. — В чем дело? Кларенс? Папа?

Я оказался прав: глаза были синие. Кроме того, сейчас они были вытаращены.

Из всех людей, живущих на Земле, именно мисс Алтею мне больше всего хотелось убедить в своей невиновности. Стараясь говорить как можно искреннее и проникновеннее, я сказал ей:

— Это не моих рук дело.

Тим и Кларенс тем временем пытались выставить ее вон из комнаты, но девушка отказывалась уходить.

— Папа! Папа! — воскликнула она, глаза ее при этом раскрывались все шире и шире.

— Руби! — взревел Кларенс. — Поднимись и забери мисс Алтею!

В этот миг мисс Алтея вскрикнула и упала в обморок.

Я по-прежнему знал, что никого не убивал, но не мог избавиться от ощущения, что именно я каким-то образом стал причиной всех этих неприятностей и треволнений, из-за которых чувствовал себя вконец растерянным и вообще по-дурацки. Я стоял с затекшими руками и страдальческой миной, и меня переполняло отчаянное желание очутиться где-нибудь подальше отсюда.

Я бы даже согласился попасть на заднее сиденье той черной машины, если бы мог такой ценой выбраться из этого дома.

Минуты две или три в комнате продолжалась суматошная возня. Тим поволок мисс Алтею прочь. Появилась Руби, но тотчас убежала приводить мисс Алтею в чувство. Потом вернулся Тим. И все это время черное дуло пистолета в руке Кларенса смотрело прямо на меня.

— Обыщи его, — велел кривоносый красноносому.

— Клянусь, я не убивал, — сказал я.

— Ну-ну, — ответил Кларенс. — Мы это уже проходили, помнишь?

Тим зашел мне за спину и принялся шарить по карманам, извлекая содержимое и раскладывая его на столе. Добра было негусто: бумажник, ключи, пачка «пэл-мэл», картонка со спичками, двадцать три цента серебром да бумажные салфетки.

вернуться

1

Кларенс — чистый (лат.) (прим. пер.).