Выбрать главу

— А как пойдет эта ее картина — «Ветер удачи»?

— Думаю, что очень хорошо. С такими ролями она всегда хорошо справляется. Еще кофе?

— Да, спасибо.

Налив мне кофе, она в нерешительности остановилась у стола, держа в руках пустой кофейник.

— Вы ничего не сказали о том, как вы хотите, чтобы я одевалась, Трэв. Я подумала… Насколько я представляю, здесь у вас останавливались женщины. Пожалуй, я буду меньше бросаться в глаза, если стану одеваться по-курортному.

— Прекрасно. Поступайте как считаете нужным.

ГЛАВА 5

Пока мы добирались до Бэстьон-Ки, Дэна не уставала восхищаться моим величественным и древним грузовичком-пикапом. Он выкрашен в отвратительный «электрик», и все именуют его «Мисс Агнес». Когда-то это была одна из крупнейших моделей из семейства «роллсов», а потом какой-то ее владелец — возможно, после того как основательно разбил машину, переделал ее в грузовичок-пикап. «Мисс Агнес» высокая и смотрится солидно. Чтобы завести ее, приходится попотеть, но зато потом, когда вы разгонитесь до восьмидесяти миль, она будет шпарить на этой скорости целый день в свистящей, жутковатой тишине. Питается она бензином; вмещает чуть больше сорока галлонов.

Мне нравилось восхищение Дэны. Оно напоминало о ее реакции на мышонка Куимби. И я понял, что должен последить за собой, а не то, чего доброго, займусь бесперспективным делом — буду пытаться изыскивать способы восхищать ее, чтобы пробуждать искорки так глубоко упрятанных эмоций.

На Бэстьон-Ки мы, как только выехали за черту города, сразу же свернули с основной магистрали направо и по мощенной ракушками дороге достигли небольшой короткой эстакады, ведущей на «Остров надежды». Это отнюдь не фешенебельный курорт. А сам Стэн Берли — не кто иной, как врачеватель человеческих душ, гибнущих в бутылке джина. Давным-давно он занял эти бывшие казармы для столь благородного дела. Стэн и весь его немногочисленный персонал — излечившиеся алкоголики. Если у него имеется место, он возьмет вас за приемлемую для вас плату, какой бы она ни была. У него есть кое-какие собственные теории, и они на него успешно работают. Если взять шимпанзе семи футов роста, наголо обрить со всех сторон и выкрасить в розовый цвет, то вы получите вполне узнаваемую копию Стэна Берли. Его бывшие пациенты, излечившиеся от «зеленого змия», регулярно шлют ему пожертвования.

Я еще не успел заглушить мотор, а Берли уже выскочил из своего маленького кабинетика и шагал по направлению к нам. Было одиннадцать часов утра, вторник. Погода стояла теплая, ярко светило солнце. Невдалеке голубели заливы Флориды.

— Привет, Макги, — сказал он, протягивая мне руку и бросая быстрый пытливый взгляд на Дэну, несомненно посчитав ее очередной пациенткой.

Представив их друг другу, я поспешно заметил:

— Мы приехали, чтобы побеседовать кое с кем из твоих подопечных, Стэн. Если, конечно, можно. Нас интересует Нэнси Эббот.

Приветливое выражение вмиг исчезло с его лица. Он закусил губу.

— Мисс Хольтцер, вы зайдите на минутку ко мне в кабинет, Дженни угостит вас холодным чаем. — Она кивнула и отошла. Берли подвел меня к деревянной скамейке в тени. — В чем дело, Трэв?

— Она участвовала в одном дельце, года полтора назад. Я хочу задать ей несколько вопросов об этом. Она в порядке?

Он пожал плечами.

— Она не пьет, если это вообще имеет такое уж большое значение. Не пьет с октября. Мне не стоило бы ни черта говорить тебе о ней, но ты тогда так помогал мне с Мэриэн! Видит Бог, мы боролись изо всех сил, но все же проиграли, старина. Должен тебе сказать, что ее, эту Нэнси, держат здесь только под мою ответственность. Ей тут не место, да и нигде ей больше нет места. Тебя послал ее отец?

— Нет.

— Отставная женщина-полицейский доставила это дитя сюда в октябре. Пьяную до бесчувствия и отощавшую — весила она девяносто фунтов[5]. Белая горячка, судороги… Жалкое зрелище. Тогда я получил тысячу и продолжаю получать тысячу в месяц из одного банка в Сан-Франциско. Раз в месяц я отправляю в этот банк отчет о ее состоянии. Когда мы принялись выводить ее из этого ступора, она буквально поставила меня в тупик. Я даже пригласил одного знакомого врача, чтобы посоветоваться с ним. Алкоголизм — это только одна из ее болезней. Но эта тысяча в месяц позволяет мне позаботиться о многих других пациентах. Я ведь вредный старикан, Трэв.

вернуться

5

Примерно сорок один кг.