Выбрать главу

“In Germany the dwarfs and gnomes used to live under the ground and were famous for goldsmithy,” said Franz, smiling. “They even had a king. Alberich.”

“Yes,” you said. “Oberon.”

* * *

Δ Isabel was looking in the rearview mirror, trying to see Franz’s eyes. For a moment he glanced up. Her green eyes looked at him. Then her head moved out of sight and was replaced by the swift, receding landscape.

You moved your head near Javier’s, Pussycat, and in his ear whispered: “Tell me again. I want to hear it again.”

“What?” said Javier, whispering too.

“What you told me yesterday. That I have two faces.”

“You have two faces. Your nostrils separate them. One is the face of an angel, the other that of a demoness.”

“Go on.”

“When your eyes are innocent and clear, your smile is forced, almost a rictus.”

“Go on.”

“And when your mouth opens a little, with surprise or with sweetness, your eyes take their revenge.”

“And what?”

“They turn very hard and very cold.”

You smiled at him, Pussycat, and whispered: “Javier, write it! Write it!”

“Isn’t saying it enough?” he whispered dryly.

* * *

Δ Here, Elizabeth, is a clipping for you. Torn from today’s paper, so that you can show it to your husband. Dated Boonville, Missouri, April 11, 1965. No, I won’t leave this day yet. If I did, you’d stop believing me. This old scribbler knows his tricks, Dragoness, and does not act the crazy monk, not even for chuckles. Boonville: a mother and her son, driving in opposite directions, collided last night and both were killed. Mrs. Bertha Bowen, fifty-seven, was returning to Blackwater, Missouri, after visiting her daughter-in-law and newborn grandson in the hospital. Her son, Ronald Wayne Bowen, aged twenty-two, was on his way from Blackwater to Boonville to see his wife and their child. Mrs. Bowen, according to the police, apparently lost control of her car, swerved, and crashed head on into her son’s car. Speak of coincidences, eh? But there it is, right in the paper, so we see that Dickens and Dumas knew the score after all, and Norman Mailer is as hip as the ordaining stars. And Albee may not be off in making Tiny Alice the wide and sticky road to heaven. Ream it anyway you will, my troublesome one, the business is Gothic.

Now consider this little item. Mexico City. Consagración Carranza de Gómez, white-haired and grandmotherly, having recently decided to do away with her husband, prepared a careful plan which came to its culmination during the early hours of April 9, near the end of a dinner at which the said husband, Abundio Gómez Loza, was the guest of honor. The murder itself was carried out with the assistance of a son by the good señora’s first marriage, one Rubén Darío, and of her brother, Ubillado Carranza, and his son, her nephew, Venustiano Carranza Amarillas. It was effected by blows with clubs and fists, and by kicking, and Doña Consagración even went so far as to dance upon her dying husband’s face, in order to disfigure him and prevent recognition of the corpse. During the meal many toasts were drunk in his honor and he became quite intoxicated. Earlier, his wife had disarmed him. These events took place in an impoverished hut, Number 54 on Los Cóndores Street, Colonia Las Aguilas, and the police succeeded in rounding up the perpetrators of the crime only yesterday. Reconstructing the story for the police, Doña Consagración stated: “I killed my husband because he was jealous of me. Moreover, he had bewitched me. He knew black magic well and every little while he would tell me that the cards told him I was being unfaithful to him.” Her brother, Ubillado Carranza, declared: “My sister gave me two hundred pesos to carry the body of her husband three blocks from the house and throw it into the Barranca del Muerto, but I swear that I had no part in the murder.” “Neither did we kill the old man,” claimed young Venustiano and Rubén Darío. “We were only playing a game with him, to see who was strongest.” But these statements were made in the police station when they were questioned by reporters, and a few minutes later, when they were taken to the scene of the murder, their guilt overcame them and they confessed freely. Ubillado explained: “For two months my sister had wanted to get rid of her husband. She said that she could stand him no longer and she asked me to kill him. I refused, but suggested that we go together to Salvatierra, where we are from, and there hire someone to carry out the little job. My sister did not want to do this, for she had departed from Salvatierra with a bad reputation and didn’t care to go back. She invited all of us to dine with them Saturday evening. All afternoon she was busy preparing the feast, buying beer, and so on. When Abundio came home, we were there waiting for him, my sister, myself, Rubén Darío, and my son Venustiano. We sat down and ate dinner and began to drink. By dawn Abundio was very drunk. At that point we proposed elbow-wrestling to see who was the strongest. Everything went according to plan, and finally Rubén Darío, my nephew, hit Abundio in the face with his fist and the old man fell backward and lay still. Rubén went on hitting him, and…” Here good Doña Consagración interrupted angrily: “No, you all hit him, you damned bastards, not just my son Rubén!” Unperturbed, Ubillado continued: “At any rate, we beat him up thoroughly. As he was still breathing, however, my sister proposed that we hang him. Then she danced on his body and face, to disfigure him, and we bound him with wire and put him into a carton that Consagración had bought specifically for this purpose. All of us refused to carry the carton. In the end, she offered me two hundred pesos, so I agreed to do it.” The macabre cortege left the hut and a few minutes later arrived at the Barranca del Muerto, and the cardboard box containing the cadaver was there abandoned. It was found the following day by several people of the neighborhood and they notified the police. One by one, the nearby homes were checked, but no one could identify the body, the face of which was indeed entirely beyond recognition. But day before yesterday the police turned up a clue that led directly to the widow. During her interrogation yesterday, Consagración was friendly and good-humored. When a photographer unintentionally knocked a religious image from its place, she rushed to protect it, crying in anguish: “Stop! Don’t step on her! Don’t step on my poor little saint!”

That little saint must have been the blessed Jeanne Féry, who was exorcised yesterday in Mons. Her story is told in the paper today by the present archbishop of Cambrai, M. François Buiseret. Between 1573 and 1585 Jeanne was possessed by no fewer than eight demons. She declared that she had been seduced by the devil himself at the age of fourteen. From that time on she suffered seizures that resembled epilepsy and was tormented by spirits of evil named Heresie, Treeson, Wytchcrafte, Belial, True Libertee, Namon, Bludthyrstee, and Homicide. During her convulsion and delirium they make love to her. And as Jeanne does not care to make love with these spirits, she has her relatives and the priests immerse her in baths of holy water, during which treatments she vomits, from her mouth and nostrils, the testicles of a male goat and various animals transformed into hairy worms. Her attacks generally occur at night and she has visions of hell that verify what she has been told in sermons, “Fyre, Sulfure, Darkness and a most Abominable Stink.” The pains in her belly are unbearable: it is as if a serpent is devouring her alive, and it is because of this torture that she agrees to meet willingly with her demons and shout the obscene words they dictate. She alternates between “les douleurs continuelles” and “la grand joye.” In her moments of ecstasy she cannot eat, speak, or feel the pain of the lacerations which at other times with the help of the demons she inflicts upon herself. Sometimes she returns to the simplicity of small childhood and forgets all she knows about God. She behaves like a spoiled little girl, plays with a figurine of Mary Magdalene as if it were a doll, offers it her breast to suck. One day following communion she utters a shrill cry and a priest finds her on her knees, her body rigid, her face pale, and her eyes open very wide. A little later she begins to laugh sweetly, as though to herself, and to sway her shoulders from side to side. Her heart is pounding and she trembles violently. She cannot speak, but with her hands she makes signs. A nun sits beside her and rubs her hands and legs. She is conducted to her cell and there made comfortable before a fire, and soon she expires.