Выбрать главу

their works, the Gospellers can’t make a very proud showin’, an’

that’s a fact. They’re responsible for a few suicides, and they’ve

sent a good-sized delegation to the state insane asylum, an’ I don’t

see as they’ve made the rest of us much better than we were before.

I had a little herdboy last spring, as square a little Dane as I

want to work for me, but after the Gospellers got hold of him and

sanctified him, the little beggar used to get down on his knees out

on the prairie and pray by the hour and let the cattle get into the

corn, an’ I had to fire him. That’s about the way it goes. Now

there’s Eric; that chap used to be a hustler and the spryest dancer

in all this section—called all the dances. Now he’s got no ambition

and he’s glum as a preacher. I don’t suppose we can even get him to

come in to-morrow night.”

“Eric? Why, he must dance, we can’t let him off,” said Margaret,

quickly. “Why, I intend to dance with him myself!”

“I’m afraid he won’t dance. I asked him this morning if he’d help us

out and he said, ‘I don’t dance now, any more,’” said Lockhart,

imitating the labored English of the Norwegian.

“‘The Miller of Hoffbau, the Miller of Hoffbau, O my Princess!’”

chirped Wyllis, cheerfully, from his hammock.

The red on his sister’s cheek deepened a little, and she laughed

mischievously. “We’ll see about that, sir. I’ll not admit that I am

beaten until I have asked him myself.”

Every night Eric rode over to St. Anne, a little village in the

heart of the French settlement, for the mail. As the road lay

through the most attractive part of the Divide country, on several

occasions Margaret Elliot and her brother had accompanied him.

To-night Wyllis had business with Lockhart, and Margaret rode with

Eric, mounted on a frisky little mustang that Mrs. Lockhart had

broken to the side-saddle. Margaret regarded her escort very much as

she did the servant who always accompanied her on long rides at

home, and the ride to the village was a silent one. She was occupied

with thoughts of another world, and Eric was wrestling with more

thoughts than had ever been crowded into his head before. He rode

with his eyes riveted on that slight figure before him, as though he

wished to absorb it through the optic nerves and hold it in his

brain forever. He understood the situation perfectly. His brain

worked slowly, but he had a keen sense of the values of things. This

girl represented an entirely new species of humanity to him, but he

knew where to place her. The prophets of old, when an angel first

appeared unto them, never doubted its high origin.

Eric was patient under the adverse conditions of his life, but he

was not servile. The Norse blood in him had not entirely lost its

self-reliance. He came of a proud fisher line, men who were not

afraid of anything but the ice and the devil, and he had prospects

before him when his father went down off the North Cape in the long

Arctic night, and his mother, seized by a violent horror of

seafaring life, had followed her brother to America. Eric was

eighteen then, handsome as young Siegfried, a giant in stature, with

a skin singularly pure and delicate, like a Swede’s; hair as yellow

as the locks of Tennyson’s amorous Prince, and eyes of a fierce,

burning blue, whose flash was most dangerous to women. He had in

those days a certain pride of bearing, a certain confidence of

approach, that usually accompanies physical perfection. It was even

said of him then that he was in love with life, and inclined to

levity, a vice most unusual on the Divide. But the sad history of

those Norwegian exiles, transplanted in an arid soil and under a

scorching sun, had repeated itself in his case. Toil and isolation

had sobered him, and he grew more and more like the clods among

which he labored. It was as though some red-hot instrument had

touched for a moment those delicate fibers of the brain which

respond to acute pain or pleasure, in which lies the power of

exquisite sensation, and had seared them quite away. It is a painful

thing to watch the light die out of the eyes of those Norsemen,

leaving an expression of impenetrable sadness, quite passive, quite

hopeless, a shadow that is never lifted. With some this change comes

almost at once, in the first bitterness of homesickness, with others

it comes more slowly, according to the time it takes each man’s

heart to die.

Oh, those poor Northmen of the Divide! They are dead many a year

before they are put to rest in the little graveyard on the windy

hill where exiles of all nations grow akin.

The peculiar species of hypochondria to which the exiles of his

people sooner or later succumb had not developed in Eric until that

night at the Lone Star schoolhouse, when he had broken his violin

across his knee. After that, the gloom of his people settled down

upon him, and the gospel of maceration began its work. “_If thine

eye offend thee, pluck it out_,” et cetera. The pagan smile that

once hovered about his lips was gone, and he was one with sorrow.

Religion heals a hundred hearts for one that it embitters, but when

it destroys, its work is quick and deadly, and where the agony of

the cross has been, joy will not come again. This man understood

things literally: one must live without pleasure to die without

fear; to save the soul it was necessary to starve the soul.

The sun hung low above the cornfields when Margaret and her cavaliePK*ŹK*3÷Wł“´

strdl10.txtUXpK‡:pK‡:ŞĹœýY“׾5Šž3‚˙!]/´#P–[YŒ¸Š’ŲՑ6Ď}J ĹD&v6BżţĚ1Ɯk-)űŢŻŮ[,ŮŹfŽŮŒ9ĆÓ‘Oý˙žŹŢźýéĺý7ŻßV_}ýň[ü釟đ?ßžţşzůýŤűŻż[}óÓżžúćkýŕËżsnúę];Íͨ?żŞŻˇçzÜVuż­^ö}]}WsŰWçĂPíۇŚ:4ÝŠ˛?ĚíąŠ†]5Ă˛îšx’W‡úd—Ťîż¨^

ýŚűśßW?ôÍłŠúś™ńїĂ}÷Gűa;ě^—jƗŰýCť™ŰĄŻĆŚŤçf[ÍC5šŠŠŽĂ8Ř˙Ú֗Éţb÷ÝěšÚÍáé“sSŐcSuín‡‡ďxłŠ:ˇ]WM‡álw^NvŮË°Ř÷Ţۗ›úĄ™đ.?lća݌wŐ÷ĂÓ’ÇšOy>Ô3ž;–´nVU;Ç5kťČz˜ŐĽŠ’Ţ´ÇŁuƒ=ĺÓ’ťq8VőŘËTŰ~kĎrhě!íe.Ő˙u¨ű=žwlęíťÎž˘yŔŕšOŸpœí‡˝

QuÄP­Çşí§j\Śšłá9ˇöö°áT÷őĎ3ăÎĂŇmŤŠn;ŁvŰŘŰj8Ťş+űţłk÷űů\ý\Űź/xG\kjšťęM}Ńľl0ž>Y7]k‡QűfŘŽŞaŹśCŐósť‹ńŤć8lĆzcיxƒ÷ÍĹgц×ĆŽéűv9ňÇřxZƇöĄî¸œěßKżkgścŰżÇęjkĎŇű0mß`2¸ćíá]čĐÔÝ|ŕ;㟛Cc`Ocă}{‹÷ŠŐPlŐLś

âŤ1őOŸpîš2NMÇ/ŰŘ

6PSłYl-_0PřÉŠłůłˇł§ęśöy\ćĂdëşßc#ŮĐÖśÖ×x€­ínĚłŚ}Ľ÷° ˛×Ă2î.+ű֖WO6v˝sťąëĚçk×vďŇŕUŤćäÖ4˙Œh×Ĺ#LsťyďsT—nnO]ťŠąčíBľmpźňĐ_ŽXÍioqum[ĄöSű­­ĘŞ^/Ssgśĺ`“‚ŐŽďOvë‘[ťÖ–ÉVŢ`kÜŽe/×sč›öşöĽ•=čŚ^°łěmńڜٖęjşŢŘ

šńrW˝ÎÚ)vÝiŮhfî˝ÚVĂŢnśŇœ™Y¨6uĄŘľšŃc5,łÝk7ÄVľi[řźÇ՛MۘUłaqqÓŘńH­˝ŔýĚ֍íÖúd#˜Ź—=Âńbű|3.­MüÚnálĚdu­=ĂĂ@3l[ÉŐlŁaÚß0b0|=ćČĆj\lď×ÇĹ^Ű

ć2mˇťęű§

şŮi;ŽÍŘâĺ°Ó[Řš]ł™Ă`ÔöpfĎĚňĚ>¸}cÂađĂÉśÉĐOxšŇPŕ›ĂzšŢŢŮéaĎÄM\ŰÎl]W6uýl+ÍVüilĚöř`Ű&ÓWqz>Ó “ň˘z‡5gCiˇÁöšą[ÓpW}Ýaťq˘¸ÚÎöjűÁîôâŁ#ÇΜwń¨?Ólk ú’ÇÄŹo~ľŒN|n†`Ö˙ěoŸýšşˇe U