Выбрать главу

The old woman clutched it at once in her fat, crooked fingers, which recalled the fleshy claws of an owl, quickly slipped it into her sleeve, pondered a little, and as though she had suddenly reached a decision, slapped her thighs with her open hand.

'Come here this evening a little after seven,' she said, not in her previous voice, but in quite a different one, more solemn and subdued; 'only not to this room, but kindly go straight up to the floor above, and you'll find a door to your left, and you open that door; and you'll go, your honour, into an empty room, and in that room you'll see a chair. Sit you down on that chair and wait; and whatever you see, don't utter a word and don't do anything; and please don't speak to my son either; for he's but young yet, and he suffers from fits. He's very easily scared; he'll tremble and shake like any chicken … a sad thing it is!'

I looked at Mastridia. 'You say he's young, but since he's your son …'

'In the spirit, sir, in the spirit. Many's the orphan I have under my care!' she added, wagging her head in the direction of the corner, from which came the plaintive whimper. 'O—O God Almighty, holy Mother of God! And do you, your honour, before you come here, think well which of your deceased relations or friends—the kingdom of Heaven to them!—you're desirous of seeing. Go over your deceased friends, and whichever you select, keep him in your mind, keep him all the while till my son comes!'

'Why, mustn't I tell your son whom …'

'Nay, nay, sir, not one word. He will find out what he needs in your thoughts himself. You've only to keep your friend thoroughly in mind; and at your dinner drink a drop of wine—just two or three glasses; wine never comes amiss.' The old woman laughed, licked her lips, passed her hand over her mouth, and sighed.

'So at half-past seven?' I queried, getting up from my chair.

'At half-past seven, your honour, at half-past seven,' Mastridia

Karpovna replied reassuringly.

* * * * *

I took leave of the old woman and went back to the hotel. I did not doubt that they were going to make a fool of me, but in what way?—that was what excited my curiosity. With Ardalion I did not exchange more than two or three words. 'Did she see you?' he asked me, knitting his brow, and on my affirmative reply, he exclaimed: 'The old woman's as good as any statesman!' I set to work, in accordance with the 'statesman's' counsel, to run over my deceased friends.

After rather prolonged hesitation I fixed, at last, on an old man who had long been dead, a Frenchman, once my tutor. I selected him not because he had any special attraction for me; but his whole figure was so original, so unlike any figure of to-day, that it would be utterly impossible to imitate it. He had an enormous head, fluffy white hair combed straight back, thick black eyebrows, a hawk nose, and two large warts of a pinkish hue in the middle of the forehead; he used to wear a green frockcoat with smooth brass buttons, a striped waistcoat with a stand-up collar, a jabot and lace cuffs. 'If he shows me my old Dessaire,' I thought, 'well, I shall have to admit that he's a sorcerer!'

At dinner I followed the old dame's behest and drank a bottle of Lafitte, of the first quality, so Ardalion averred, though it had a very strong flavour of burnt cork, and a thick sediment at the bottom of each glass.

* * * * *

Exactly at half-past seven I stood in front of the house where I had conversed with the worthy Mastridia Karpovna. All the shutters of the windows were closed, but the door was open. I went into the house, mounted the shaky staircase to the first story, and opening a door on the left, found myself, as the old woman had said, in a perfectly empty, rather large room; a tallow candle set in the window-sill threw a dim light over the room; against the wall opposite the door stood a wicker-bottomed chair. I snuffed the candle, which had already burnt down enough to form a long smouldering wick, sat down on the chair and began to wait.

The first ten minutes passed rather quickly; in the room itself there was absolutely nothing which could distract my attention, but I listened intently to every rustle, looked intently at the closed door…. My heart was throbbing. After the first ten minutes followed another ten minutes, then half an hour, three-quarters of an hour, and not a stir of any kind around! I coughed several times to make my presence known; I began to feel bored and out of temper; to be made a fool of in just that way had not entered into my calculations. I was on the point of getting up from my seat, taking the candle from the window, and going downstairs…. I looked at it; the wick again wanted snuffing; but as I turned my eyes from the window to the door, I could not help starting; with his back leaning against the door stood a man. He had entered so quickly and noiselessly that I had heard nothing. He wore a simple blue smock; he was of middle height and rather thick-set. With his hands behind his back and his head bent, he was staring at me. In the dim light of the candle I could not distinctly make out his features. I saw nothing but a shaggy mane of matted hair falling on his forehead, and thick, rather drawn lips and whitish eyes. I was nearly speaking to him, but I recollected Mastridia's injunction, and bit my lips. The man, who had come in, continued to gaze at me, and, strange to say, at the same time I felt something like fear, and, as though at the word of command, promptly started thinking of my old tutor. He still stood at the door and breathed heavily, as though he had been climbing a mountain or lifting a weight, while his eyes seemed to expand, seemed to come closer to me—and I felt uncomfortable under their obstinate, heavy, menacing stare; at times those eyes glowed with a malignant inward fire, a fire such as I have seen in the eyes of a pointer dog when it 'points' at a hare; and, like a pointer dog, he kept his eyes intently following mine when I 'tried to double,' that is, tried to turn my eyes away.

* * * * *

So passed I do not know how long—perhaps a minute, perhaps a quarter of an hour. He still gazed at me; I still experienced a certain discomfort and alarm and still thought of the Frenchman. Twice I tried to say to myself, 'What nonsense! what a farce!' I tried to smile, to shrug my shoulders…. It was no use! All initiative had all at once 'frozen up' within me—I can find no other word for it. I was overcome by a sort of numbness. Suddenly I noticed that he had left the door, and was standing a step or two nearer to me; then he gave a slight bound, both feet together, and stood closer still…. Then again … and again; while the menacing eyes were simply fastened on my whole face, and the hands remained behind, and the broad chest heaved painfully. These leaps struck me as ridiculous, but I felt dread too, and what I could not understand at all, a drowsiness began suddenly to come upon me. My eyelids clung together … the shaggy figure with the whitish eyes in the blue smock seemed double before me, and suddenly vanished altogether! … I shook myself; he was again standing between the door and me, but now much nearer…. Then he vanished again—a sort of mist seemed to fall upon him; again he appeared … vanished again … appeared again, and always closer, closer … his hard, almost gasping breathing floated across to me now…. Again the mist fell, and all of a sudden out of this mist the head of old Dessaire began to take distinct shape, beginning with the white, brushed-back hair! Yes: there were his warts, his black eyebrows, his hook nose! There too his green coat with the brass buttons, the striped waistcoat and jabot…. I shrieked, I got up…. The old man vanished, and in his place I saw again the man in the blue smock. He moved staggering to the wall, leaned his head and both arms against it, and heaving like an over-loaded horse, in a husky voice said, 'Tea!' Mastridia Karpovna—how she came there I can't say—flew to him and saying: 'Vassinka! Vassinka!' began anxiously wiping away the sweat, which simply trickled from his face and hair. I was on the point of approaching her, but she, so insistently, in such a heart-rending voice cried: 'Your honour! merciful sir! have pity on us, go away, for Christ's sake!' that I obeyed, while she turned again to her son. 'Bread-winner, darling,' she murmured soothingly: 'you shall have tea directly, directly. And you too, sir, had better take a cup of tea at home!' she shouted after me.