Выбрать главу

Natalya Ivanovna in the middle of the nineties. 4.11; D 92

4769 чудесно Adv wonderful(ly)

• Вы сегодня чудесно выглядите! — You

look wonderful today!

4.09; D 95

4770 схватывать V grab, apprehend, catch

• Я схватила сумку и поспешила к машине. — I grabbed my bag and rushed to the car.

• Тут вдруг подбегает хозяин и успевает схватить вора. — Then the owner suddenly comes running and catches the thief

4.07; D 95

4771 зонт Nm umbrella

• Старик раскрыл большой черный зонт.

— The old man opened the big black umbrella.

4.02; D 92

4772 пятидесятый Num fiftieth

• Я ношу пятидесятый размер одежды. —

I’m a size fifty.

4.02; D 95

4773 персик Nm peach

• Неплохо бы съесть сочный персик. —

I wouldn’t mind eating a juicy peach. 4.01; D 91

4774 шампунь Nm shampoo

• Мойте волосы ребенка специальными детскими шампунями. — Wash the baby’s hair with special baby shampoo.

4.01; D 26

4775 умываться V have a wash

• Он быстро умылся, оделся и позавтракал. — He quickly got washed, dressed and had breakfast.

4.01; D 94

4776 баскетбол Nm basketball

• Он неплохо играет в баскетбол. — He’s a decent basketball player.

3.98; D 82

4777 девятьсот Num nine hundred

• От села до моста было метров девятьсот. — It was around nine hundred metres from the village to the bridge.

3.98; D 94

4778 парковать V park

• Здесь запрещается парковать машины.

— It’s forbidden to park cars here.

3.94; D 93

4779 прилагательное Nn adjective

• Подчеркните все прилагательные в этом предложении. — Underline all the adjectives in this sentence.

3.91; D 92

4780 свёкла Nf beetroot

• Мне надоели салаты из свеклы. — I’m

fed up of beetroot salad. 3.91; D 91

4781 девятка Nf figure of nine, nine

• Номер машины начинается с девятки.

— The number of the car starts with a nine.

3.90; D 92

4782 вращать V rotate

• Ветер вращал крылья мельницы. —

The wind was turning the arms of the windmill.

3.89; D 93

4783 кавычка Nf quotation mark

• Вот здесь надо было поставить кавычки.

— Quotation marks should have been used here.

3.87; D 87

4784 клубника Nf strawberry

• Где вы купили эту прекрасную клубнику?

— Where did you buy those lovely strawberries?

3.87; D 83

4785 вноситься V be introduced, be made

• В план реформы не должны вноситься изменения принципиального характера.

— No major changes should be made to the reform plan.

3.86; D 92

4786 дырявый A holey, having holes

• Он протянул Ларисе дырявый мужской башмак. — He gave Larisa a man’s slipper with holes in it.

3.86; D 94

4787 замужний A married (woman)

• Он ВСПОМНИЛ СВОЙ страстный роман с замужней женщиной. — He

remembered his passionate affair with a married woman.

3.86; D 93

4788 модифицировать V modify, change

• Эту схему можно модифицировать под влиянием меняющейся рыночной ситуации. — We may change this scheme in response to the changing market situation.

3.86; D 90

4789 обнажать V uncover

• Каждый больной подходил к столу и обнажал грудь. — Each patient went up to the table and uncovered his chest.

3.86; D 95

4790 пижама Nf pyjamas

• Мне неудобно спать в пижаме. — I find it uncomfortable to sleep in pyjamas.

3.86; D 94

4791 всеобъемлющий A universal

• Разумеется, экспансия ислама не носит всеобъемлющего характера. — The

expansion of Islam is not, of course, universal.

3.85; D 94

4792 клеточка Nf checked, cell

• Все люди состоят из клеточек. — All

humans are made up of cells.

3.85; D 91

4793 космодром Nm cosmodrome

• Я расскажу, как начинался день старта на космодроме. — I’ll tell you how launch day at the cosmodrome started.

3.85; D 89

4794 павпйн Nm peacock

• В других залах прогуливались павлины.

— Peacocks were walking around in the other chambers.

3.85; D 89

4795 самодержавие Nn autocracy

• Является ли русское самодержавие разновидностью европейского абсолютизма? — Is Russian autocracy a kind of European absolutism?

3.85; D 93

4796 тормозной A brake

• После чего тормозная жидкость была долита до нужного уровня. — After that the brake fluid was topped up to the required level.

3.85; D 88

4797 уксус Nm vinegar

• Это были кусочки холодной баранины с огуречным рассолом, уксусом и перцем.

— These were small pieces of lamb with cucumber pickle, vinegar and pepper.

3.85; D 88

4798 экзотика Nf exotica

• Туристы и сегодня ищут у нас яркое пятно восточной экзотики. — Even today tourists look for a bright spot of eastern exotica here.

3.85; D 92

4799 блюдце Nn saucer

• Помешав чай или кофе, положи ложку на блюдце. — Once you have stirred your tea or coffee put the spoon on the saucer.

3.85; D 90

4800 выползать V crawl out

• Иванов с трудом выползал из палатки.

— Ivanov struggled to crawl out of the tent.

3.85; D 95

4801 конспект Nm summary

• Здесь у меня лежит конспект моего выступления. — Here is a summary of my talk.

3.85; D 92

4802 лифчик Nm bra

• Она не могла без посторонней помощи застегнуть лифчик. — She couldn’t fasten her bra by herself.

3.85; D 92

4803 минуточка Nf minute (diminutive)

• Мне захотелось на минуточку отвлечь Машу. — I wanted to grab Masha for a minute.

3.85; D 95

4804 отдыхающий Nm holidaymaker

• Пляж - это место, куда отдыхающие ходят, как на работу. — The beach is

a place where holidaymakers go, as if they were going to work. 3.85; D 87

4805 перекрытие Nn ceiling, overlap

• Она испугалась - вдруг попадет бомба и перекрытия обрушатся. — She was

scared: what if a bomb went off and the ceiling caved in.

3.85; D 91