— It’s a good idea to drink a cup of coffee beforehand.
• Водитель посоветовал ему выпить таблетку от головной боли. — The driver advised him to take a headache tablet. 108.28; D 98
1040 запад Nm west
• Самолет повернул на запад. — The plane turned to the west.
108.21; D 98
1041 выражение Nn expression
• Выражение лица у нее было задумчивое.
— She had a pensive expression on her face.
108.09; D 98
1042 располагать V have, possess, be favourable, be conducive
• Он располагал значительно большими средствами, чем я. — He had considerably more money than I did.
• Здесь обстановка более располагает к разговорам. — The surroundings here are more conducive to conversation.
107.59; D 98
1043 золотой A gold
• Я окончил среднюю школу с золотой медалью. — I finished school with a gold medal.
107.52; D 97
1044 тёмный A dark
• За дверью обнаружилась большая темная комната. — A large dark room was on the other side of the door.
107.50; D 98
1045 версия Nf version
• Есть две версии происшедшего. — There are two versions of what happened.
107.18; D 96
1046 минйстр Nm minister
• С докладом выступил министр иностранных дел России. — The Russian Minister of Foreign Affairs gave a report. 107.12; D 97
1047 целое Nn whole
• Дирижер никак не мог собрать оркестр в единое целое. — The director couldn’t bring together the orchestra into a united whole.
106.98; D 98
1048 ради Prep for, for the sake of
• Я подозревал, что ради денег он готов на все! — I suspected that he would do anything for money!
106.97; D 99
1049 немец Nm German
• Знакомых немцев у меня никогда не было. — I never had any German friends.
106.91; D 98
1050 губа Nf lip
• Он целовал ее розовые губы. — He
kissed her pink lips.
106.86; D 98
1051 допускать V accept, admit
• Французские и российские законы допускают двойное гражданство. — French and Russian laws permit dual citizenship.
106.79; D 98
1052 акция Nf campaign, share, stock
• Их рекламная акция была достаточно необычной и остроумной. — Their advertising campaign was quite unusual and witty.
• Акционеры получат дивиденды по простым и привилегированным акциям.
— Stockholders will receive dividends on common and preferred shares.
106.77; D 94
1053 судйть V try, judge
• Он — дезертир. Скоро его будут судить. — He’s a deserter. He will be tried soon.
• Я не берусь судить, прав Дима или не прав. — I’m not going to judge whether Dima is right or not.
106.55; D 99
1054 объявлять V announce
• Председатель избирательной комиссии объявил итоги голосования. — The chair of the electoral committee announced the results of the voting.
106.52; D 98
1055 изменяться V change
• Существительные изменяются по падежам. — Nouns change according to case.
106.52; D 98
1056 дополнйтельный A additional
• Дополнительную информацию можно получить, связавшись с нами по электронной почте. — For additional information send us an e-mail.
106.49; D 96
1057 пустой A empty
• Он наполнил пустую бутылку холодной водой. — He filled the empty bottle with cold water.
106.47; D 99
1058 Америка Nf America
• В него была влюблена вся Америка. —
All of America was in love with him.
106.43; D 98
1059 холодный A cold
• Дул холодный ветер. — There was a cold wind.
106.43; D 98
1060 цветок Nm flower
• В его руках был огромный букет цветов.
— He had a huge bouquet of flowers in his hands.
106.15; D 97
1061 зато C but, on the other hand
• Ты умная, а я зато самая красивая! —
You are clever, but I, on the other hand, am the most beautiful.
106.14; D 98
1062 центральный A central
• Они живут в центральном районе Риги.
— They live in Riga’s central district.
106.13; D 97
1063 профессиональный A professional
• Ты хочешь стать профессиональным музыкантом? — Do you want to be a professional musician?
106.09; D 97
1064 суть Nf essence, crux
• Вкратце напомню суть дела. — I’ll briefly remind you of the crux of the matter.
106.06; D 98
1065 завод Nm factory, plant
• Завод выпускает сельскохозяйственные машины. — The factory produces agricultural machinery.
106.02; D 97
1066 федерация Nf federation
• Федерация компьютерного спорта провела Чемпионат России по компьютерным играм. — The Computer Sports Federation held the Russian Video Games Championship.
105.89; D 95
1067 федеральный A federal
• 26% абонентов сотовой связи проживает в Центральном Федеральном округе. —
26% of mobile phone subscribers live in the Central Federal District.
105.84; D 96
1068 технйческий A technical
• Технический прогресс не остановить. —
Technical progress cannot be halted.
105.79; D 97
1069 приём Nm reception
• Все было готово к торжественному приему. — Everything was ready for the ceremonious reception.
105.77; D 98
1070 превращаться V turn into
• Став богатыми, люди превращаются в рабов своей собственности. — People who get rich turn into slaves of their own fortune.
105.70; D 99
1071 особенность Nf feature
• Главной особенностью игры является ее поразительная реалистичность. —
A main feature of the game is that it’s strikingly realistic.
105.64; D 98
1072 деревня Nf village
• Она давно уехала из города и живет в деревне. — She left the city a long time ago and now lives in a village.
105.62; D 98
1073 понимание Nn understanding
• Комментарии облегчают понимание сложного текста. — Commentaries make it easier to understand a complex text.
105.56; D 98
1074 рождение Nn birth
• У Жени сегодня день рождения. — It’s Zhenya’s birthday today.
105.49; D 97
1075 февраль Nm February
• Их первый концерт состоялся в феврале 1993 года. — Their first concert was in February 1993.