75.55; D 94
1471 столйца Nf capital
• Чемпионат мира 1969 года проходил в столице Кубы Гаване. — The 1969 World Championship took place in the Cuban capital Havana.
75.55; D 96
1472 менять V change
• Русское Радио-2 меняет название. —
Russian Radio-2 is changing its name.
75.53; D 98
1473 торговля Nf trade
• В последнее время торговля идет не очень успешно. — Trade hasn’t been very successful recently.
75.50; D 95
1474 больнйца Nf hospital
• Ее состояние ухудшилось и она попала в больницу. — Her condition became worse and she ended up in hospital.
75.48; D 97
1475 тайна Nf mystery, secret
• Воскресение из мертвых - великая тайна. — Resurrection is a great mystery.
75.41; D 98
1476 эпоха Nf epoch, era
• В Европе наступила эпоха Возрождения.
— The Renaissance era began in Europe.
75.37; D 97
1477 запрещать V prohibit
• Надо ли запрещать рекламу пива? —
Should the advertising of beer be prohibited?
75.37; D 95
1478 почему-то P for some reason, somehow
• Его жена почему-то не поверила этой истории. — His wife somehow didn’t believe this story.
75.32; D 99
1479 литературный A literary
• В литературный язык входит новая терминология: компьютерная, спортивная, финансовая. — New
terminology (from computing, sport and finance) is entering the literary language.
75.27; D 96
1480 выполнение Nn accomplishment, doing
• У вас возникали трудности при выполнении домашнего задания? —
Did you have any difficulties doing your homework?
75.25; D 97
1481 выставка Nf exhibition
• В Москве прошла Международная выставка городской моды ‘Джинсы’. —
The international exhibition of urban fashion ‘Jeans’ was held in Moscow.
75.25; D 91
1482 научиться V learn
• Я научилась плавать. — I learned to swim.
75.22; D 98
1483 выпуск Nm edition, production
• Надежда Михайловна пришла в мой кабинет со свежим выпуском газеты.
— Nadezhda Mikhailovna came into my office with the latest edition of the newspaper.
• Компания намерена наладить серийный выпуск таких автомобилей к началу следующего года. — The company intends to establish serial production of these cars by the start of next year
75.18; D 96
1484 протягивать V give, stretch
• Адвокат протянул руку и нажал кнопку автоответчика. — The lawyer stretched out his arm and pressed a button on the answering machine.
75.12; D 99
1485 уважение Nn respect
• Он потерял уважение одних, но заслужил уважение других. — He lost the respect of some, but gained the respect of others.
75.11; D 97
1486 задумываться V think deeply
• Все это заставило меня глубоко задуматься. — All of this got me to think deeply.
75.08; D 98
1487 вносить V bring in
• Лиза внесла в комнату поднос с кофейником и чашками. — Lisa brought a tray with a coffee pot and some cups into the room.
74.99; D 97
1488 буква Nf letter
• Даша уже знает буквы ‘о’, ‘д’ и ‘м’. —
Dasha already knows the letters ‘o’, ‘d’ and ‘m’.
74.96; D 96
1489 последствие Nn consequence
• Маленькие дети не могут оценивать возможные последствия своих действий.
— Young children are unable to appreciate the possible consequences of their actions.
74.96; D 98
1490 понятно Adv clear(ly)
• Я вам понятно объяснил? — Did I explain it to you clearly?
74.92; D 98
1491 творческий A creative
• Между нами установились отношения не мастера и ученика, а двух творческих личностей, коллег. — Our relationship wasn’t one of a master and his pupil but one of two creative beings, colleagues. 74.88; D 96
1492 изображение Nn image, picture
• Учительница расставила на доске картинки с изображениями животных. —
The teacher put pictures of animals on the board.
74.82; D 95
1493 материальный A material
• В нашем мире материальному благополучию уделяется основное внимание. — In our world most attention is given to material well-being.
74.77; D 97
1494 учебный A learning, training
• Роль библиотекаря - быть помощником в учебном процессе. — A librarian’s role is to assist in the learning process.
74.64; D 95
1495 заключение Nn setting up, conclusion, imprisonment
• Отложите на время заключение любых коммерческих сделок. — Refrain from setting up any business deals for a while.
• Ей дали шесть месяцев тюремного заключения. — She was given six months in prison.
74.60; D 98
1496 признаваться V confess
• Преступник признался в краже драгоценностей. — The criminal confessed to stealing the jewellery.
74.57; D 98
1497 похоже Adv it seems that, it looks like
• Да, похоже, что это и боссу было известно. — Yes, it seems that even the boss knew about it.
74.54; D 98
1498 железный A iron
• Полина снова стала стучать в железную дверь. — Polina once again knocked on the iron door.
74.51; D 97
1499 деталь Nf detail, part
• Они рассказывали, дополняя друг друга и уточняя детали. — They spoke, complementing one another and clarifying the details.
74.45; D 96
1500 серый A grey
• В дверях он столкнулся с человеком в сером костюме. — He bumped into
a man wearing a grey suit in the doorway.
74.42; D 98
1501 автобус Nm bus
• Последний автобус в аэропорт отправляется в 21.30. — The last bus to the airport leaves at 21:30.
74.38; D 97
1502 воспоминание Nn remembrance, memory
• На старика снова нахлынули воспоминания. — Memories of the old man came flooding back.
74.34; D 98
1503 человечество Nn humanity, mankind
• Историки утверждают, что история человечества - это череда больших и малых войн. — Historians claim that the history of mankind is the alternation of major and minor wars.
74.13; D 98
1504 корпус Nm block, building, body, corps, corpus (linguistics)
• В западном и южном корпусах гостиницы намечен ремонт 675 номеров. — 675