46.59; D 98
2265 сопротивление Nn resistance
• Шофер попытался оказать сопротивление, за что получил два ножевых ранения в плечо. — The driver tried to put up a struggle and was stabbed twice in the shoulder for his trouble. 46.56; D 96
2266 ой I oh, ouch
• Ой, болит! — Ouch, that hurts!
46.48; D 97
2267 удовлетворять V satisfy
• По мере наших возможностей мы стремились удовлетворить их просьбы.
— We tried to satisfy their requests as much as we could.
46.45; D 98
2268 длина Nf length
• Ее длина равнялась приблизительно
750 км. — It was roughly equal to 750 km in length.
46.39; D 97
2269 критика Nf criticism
• Он выступил с резкой критикой политики невмешательства. — He harshly criticized the policy of non-intervention.
46.39; D 97
2270 удача Nf luck
• Такая удача выпала ему впервые. —
It was the first time that he had such luck.
46.38; D 97
2271 дружба Nf friendship
• Крепкая мужская дружба связала их на всю жизнь. — They were bound for life by a strong male friendship.
46.34; D 97
2272 намерение Nn intention
• Он объявил о своем намерении пойти служить в военно-морской флот. —
He announced his intention to join the navy.
46.34; D 98
2273 преодолевать V overcome, go beyond
• Мы принялись с ним играть, помогая ему преодолеть смущение. — We started to play with him, helping him to overcome his embarrassment.
• К началу третьей недели он уже мог преодолевать расстояние в пятьдесят метров. — By the start of the third week he was already able to go beyond 500 metres.
46.32; D 98
2274 крест Nm cross
• Отец Василий поднял над головой крест. — Father Vasily raised a cross above his head.
46.32; D 96
2275 снижение Nn reduction, descent
• Мы ожидаем снижения цен на лекарства. — We expect a reduction in the prices of medicine.
• Самолет идет на снижение. — The plane is starting its descent.
46.30; D 96
2276 сбор Nm collection, fee
• Жители села Шестаково организовали сбор подарков. — Residents of the village Shestakovo organized a collection of presents.
• С них взимается консульский сбор в размере 100 долларов США. — There is a consular fee of 100 US dollars.
46.28; D 97
2277 неожиданный A unexpected
• Судьба вдруг делала еще один неожиданный поворот. — Fate suddenly dealt me another unexpected change of events.
46.26; D 97
2278 протяжение Nn course, extent
• Мы с женой были счастливы на протяжении двадцати лет. — My wife and I were happy together for twenty years.
46.25; D 98
2279 выражаться V be expressed, be
• В чем выразилось ваше непосредственное участие в этом событии? — What was your direct involvement in this event?
46.24; D 98
2280 ужин Nm dinner
• Эти замечательные люди накормили нас очень вкусным ужином. — These remarkable people gave us a very tasty dinner.
46.23; D 97
2281 колесо Nn wheel
• Быть может, у них спустило колесо. —
Perhaps they have a flat tyre.
46.22; D 97
2282 отлйчно Adv excellent(ly), very well
• Тамара отлично помнила эту историю.
— Tamara remembered this story very well.
46.20; D 98
2283 двйгатель Nm engine
• Двигатель машины тихо заработал. —
The engine of the car quietly started to rev. 46.14; D 95
2284 отводйть V bring, take
• Муж отводит детей в школу и забирает их обратно. — My husband takes the kids to school and picks them up again.
46.11; D 98
2285 перемена Nf change, break
• В моей жизни произошли очень серьезные перемены. — There have been some major changes during my life.
• Пойдем на перемене в буфет? — Shall we go to the canteen during the break? 46.10; D 97
2286 талант Nm talent
• Она обладает большим литературным талантом. — She has a great talent for literature.
46.10; D 98
2287 длйтельный A long
• Преступник задержан и ему грозит длительный срок заключения. — The
criminal has been arrested and he faces a long stretch in prison.
46.09; D 98
2288 привет Nm hi, regards
• Привет, как дела? — Hi! How are you?
• Передавай привет Евгению. — Pass on my regards to Yevgeniya.
46.06; D 95
2289 планйровать V plan
• Они планируют экспедицию в Антарктику
— They are planning an expedition to the Antarctic.
46.03; D 97
2290 предпринимать V undertake, take
• Император предпринимает шаги по укреплению воинской дисциплины в гвардейских частях. — The emperor is taking steps to strengthen military discipline in the Guard units.
45.97; D 98
2291 подсказывать V prompt, tell
• Интуиция мне подсказывала: что-то здесь не так. — Intuition told me that something wasn’t right.
45.95; D 97
2292 дискуссия Nf discussion
• В кругах левой оппозиции продолжается дискуссия. — The discussion is being continued among the left opposition.
45.95; D 97
2293 голый A naked
• Вот уже два дня он ходит голый и не хочет одеваться. — He’s been walking around naked for the last two days and doesn’t want to get dressed.
45.93; D 97
2294 доводйть V lead to, take to
• Она с трудом довела его до кровати.
— She struggled to get him to bed.
45.93; D 98
2295 священник Nm priest
• Эту историю рассказал священник, отец Алексий. — The priest, father Aleksey, told this story.
45.91; D 95
12 House and home
дом 136 home, house
часы 1951 clock, watch
мусор 3378 rubbish
жить 142 live
нож 1970 knife
гостиная 3408 living room
дверь 246 door
грязный 2041 dirty
балкон 3413 balcony
стол 340 table
порог 2091 doorstep
посуда 3451 dishes
комната 361 room
ремонт 2223 renovation
ванная 3454 bathroom
стена 414 wall
диван 2317 sofa
крышка 3488 cover, lid