an unfamiliar town.
• Никогда не открывай дверь незнакомым людям. — Never open the door to strangers.
38.35; D 96
2633 мокрый A wet
• Утром трава мокрая от росы. — In the
morning the grass is wet from dew.
38.32; D 98
2634 важнейший A most important
• Мы сейчас обсуждаем важнейший вопрос! — We’re now discussing a most important question!
38.31; D 97
2635 палатка Nf tent, stall
• Неужели в такой мороз придётся ночевать в лесу без палатки и спальника? — Will we really have to spend the night in the woods without a tent and
a sleeping bag in such frosty weather?
• Это стандартная цена во всех магазинах и палатках. — It’s the standard price at all shops and stalls.
38.31; D 95
2636 расширение Nn expansion, spread
• Это лекарство выписывают врачи для расширения сосудов. — This medication is prescribed by doctors to aid the expansion of blood vessels.
38.31; D 96
2637 закричать V shout, cry
• - He бойтесь, не бойтесь, - закричала хозяйка. — ‘Don’t be afraid, don’t be afraid,’ the hostess shouted.
38.29; D 98
2638 отступать V stand aside, step back, retreat
• Настя отступает в сторону, давая ему пройти. — Nastya is standing aside to allow him to pass.
38.28; D 98
2639 явный A evident
• Его компания смотрела на меня с явным неудовольствием. — His guests looked at me with evident displeasure.
38.26; D 98
2640 воспйтывать V train, bring up
• Я одна воспитываю дочь. — I’m bringing up my daughter by myself
38.23; D 97
2641 салон Nm salon
• Она отправилась в салон красоты. —
She set off to the beauty salon.
38.23; D 88
2642 лезть V climb
• Мальчишка лезет на дерево. — The boy
is climbing the tree.
38.22; D 98
2643 великолепный A magnificent
• С этой горы открывается великолепный
вид на всю округу. — From this hill there’s a magnificent view of the whole area.
38.21; D 98
2644 тепло Nn warmth
• Такие стекла отражают тепло, выделяемое радиаторами отопления. —
These windows reflect heat emitted from radiators.
38.16; D 96
2645 столетие Nn century, centenary
• Приближалось столетие со дня смерти поэта. — It was almost a century since the poet’s death.
38.13; D 97
2646 выстрел Nm shot
• И в этот момент раздался выстрел. —
And at that moment a shot was heard.
38.12; D 96
2647 порождать V produce
• Подражание вкусам президента порождало новую моду. — Copying the president’s habits led to a new fashion.
38.08; D 98
2648 голод Nm hunger
• Они испытывали постоянный голод. —
They were constantly hungry.
38.07; D 97
2649 костёр Nm bonfire, camp fire
• Трое туристов греются у костра. — Three tourists are warming themselves up by the camp fire.
38.07; D 97
2650 ключевой A key
• На Форуме вы можете воспользоваться поиском по ключевым словам. — On the
Forum you can search by entering key words.
38.06; D 96
2651 победйтель Nm winner
• Победитель получает все. — The winner takes it all.
38.05; D 96
2652 доверять V trust, confide in
• Это лучше всего доверить профессионалу. — It’s best to confide in a specialist.
38.03; D 98
2653 шкаф Nm wardrobe, cupboard
• Он переоделся и повесил школьную форму в шкаф. — He got changed and put his school uniform in the wardrobe.
38.03; D 95
2654 трагедия Nf tragedy
• Я знаю, что вы пережили ужасную трагедию. — I know that you have suffered a terrible tragedy.
38.01; D 97
2655 философский A philosophical
• Разговор постепенно перерос в философский диспут. — The conversation gradually turned into a philosophical dispute.
38.00; D 96
2656 жанр Nm genre
• Книги об Эрасте Фандорине написаны в детективном жанре. — Books about Erast Fandorin are written in the style of a detective novel.
37.96; D 95
2657 зймний A winter
• Стояло холодное зимнее утро. — It was
a cold winter morning.
37.95; D 96
14 Language learning
сказать 53 say
повторять 1586 repeat,
акцент 3517 accent
говорить 59 talk, speak
revise
поэтический 3526 poetic
вопрос 90 question
обсуждение 1614 discussion
обсуждаться 3550 be
слово 94 word
сказка 1622 tale
discussed
отвечать 139 reply, answer
книжка 1649 book
языковой 3613 language
вид 151 aspect
чтение 1651 reading
латйнский 3666 Latin
спрашивать 162 ask
субъект 1711 subject
реплика 3806 retort
кнйга 187 book
обсуждать 1742 discuss
написание 3873 writing;
писать 204 write
строка 1758 line
spelling
ответ 224 answer, reply
термин 1810 term
поэма 3884 poem
язык 229 language
шутка 1850 joke
мат 4057 mat, obscene
рассказывать 238 tell
окончание 1857 ending
language
написать 254 write
перевести 1859 translate
писаться 4138 write
читать 304 read
корень 2045 root
изложение 4162 summary
смысл 326 meaning, sense
надпись 2136 inscription
интонация 4272 intonation
правило 375 rule
восклицать 2137 exclaim
грамотный 4274 literate
пример 403 example
цитата 2143 quote
наименование 4361 name
речь 411 speech
дискуссия 2292 discussion
предлог 4391 preposition
текст 482 text
сочинение 2300 composition,
устный 4441 oral
значение 521 meaning
essay
глагол 4457 verb
род 604 gender
поэзия 2330 poetry
перенос 4495 hyphen
союз 671 conjunction
анекдот 2372 anecdote,
читаться 4527 be read; be
предложение 685 sentence
joke
pronounced
рассказ 811 story
прочесть 2379 read
диктовать 4576 dictate
звук 812 sound
диалог 2461 dialogue
абзац 4586 paragraph
означать 837 mean
жест 2509 gesture
почерк 4623 handwriting