Выбрать главу

31.22; D 95

2989 поза Nfpose

• Ее поза выражает покой. — Her pose radiates calm.

31.22; D 96

2990 волнение Nn excitement

• Он с трудом сдержал волнение. — He

found it hard to contain his excitement.

31.19; D 98

2991 лапа Nf paw

• Кот вылизывает заднюю лапу. — The cat

is licking its back paw. 31.19; D 97

2992 глухой A, N-deaf

• Она родилась глухой. — She was born deaf

31.19; D 98

2993 руководить V direct, be in charge

• Сидоров руководит аналитическим отделом. — Sidorov is in charge of the analytical department.

31.18; D 97

2994 тётя Nf aunt

• У нас гостит моя любимая тетя. — My

favourite aunt is staying with us.

31.17; D 95

2995 нравственный A moral

• Она была женщиной редкой нравственной чистоты. — She was

a woman of rare moral purity. 31.14; D 97

2996 размышление Nn thought

• Эту тему поднял сам Достоевский в своих размышлениях о русской литературе. — This topic was raised by Dostoevsky himself in his reflections on Russian literature.

31.11; D 98

2997 аккуратно Adv carefully

• Андрей аккуратно сложил свои бумаги.

— Andrey carefully arranged his papers.

31.09; D 98

2998 психйческий A psychic, mental

• Врач проверяет психическое состояние больного. — The doctor is checking the patient’s mental state.

31.08; D 95

2999 беспокоиться V worry

• Мама очень беспокоилась за дочь. —

The mother was very worried about her daughter.

31.07; D 98

3000 математический A mathematical

• Алеша получил премию за победу на школьной математической олимпиаде.

— Alyosha was awarded a prize for coming first in the school mathematics competition.

31.05; D 95

3001 мука, мука Nf flour, torment

• В состав пирога входит пшеничная мука, вода, яйца и мед. — A pie consists of wheat flour, water, eggs and honey.

• Пережитые муки и унижения нельзя измерить никакими деньгами. — No money can make up for the torment and humiliation that was endured.

31.04; D 97

3002 закрытый A closed

• Они стояли перед закрытой дверью. —

They were standing in front of the closed door.

31.03; D 96

3003 срочный A urgent

• Они выехали по срочному вызову на место аварии. — Following an urgent call they went to the scene of the accident.

31.00; D 98

3004 архитектура Nf architecture

• Это шедевр современной архитектуры. —

This is a masterpiece of modern architecture.

30.98; D 93

3005 прыгать V jump

• Ему хотелось прыгать от радости. — He

wanted to jump for joy.

30.95; D 97

3006 обычай Nm custom

• По старинному русскому обычаю на поминках не чокаются. — According to an ancient Russian custom people don’t clink glasses at funerals.

30.86; D 97

3007 школьник Nm pupil

• Сколько времени тратят школьники на приготовление домашних заданий? —

How much time do pupils spend doing their homework?

30.85; D 94

3008 вследствие Prep as a result of, due to

• Смерть наступила вследствие несчастного случая. — The death was due to an accident.

30.82; D 97

3009 химйческий A chemical

• Ученые проанализировали химический состав этой жидкости. — Scientists analysed the chemical composition of the liquid.

30.82; D 95

3010 ветеран Nm veteran

• Мой отец - ветеран Великой Отечественной войны. — My father is a World War Two veteran.

30.80; D 93

3011 лампа Nf lamp

• Настольная лампа горит неярко. — The

table lamp is burning dimly.

30.80; D 93

3012 автоматйчески Adv automatically

• Этот механизм автоматически включается, если ребенок кричит дольше 30 секунд. — The device turns on automatically if the baby cries for more than 30 seconds.

30.78; D 96

3013 технологйческий A technological

• Причиной аварии стало нарушение технологического процесса. — The

accident was caused by a breach of technology.

30.77; D 95

3014 лицензия Nf licence

• Для осуществления розничной торговли требуется соответствующая лицензия. — A licence is required in order to retail.

30.77; D 88

3015 жилой A residential

• Пожар уничтожил почти весь второй этаж жилого дома. — The fire destroyed almost all of the second floor of the house.

30.74; D 92

3016 ошибаться V make a mistake

• Переводчик ошибся и спутал два испанских слова. — The translator made a mistake and confused two Spanish words.

30.71; D 97

3017 материя Nf matter, fabric

• Что первично: сознание или материя?

— What’s more important: mind or matter?

• Его галстук подобран в тон рубашки из тонкой материи. — His tie was picked to match a shirt made from fine fabric.

30.70; D 95

3018 прогулка Nf walk

• Он ТОЛЬКО ЧТО пришел с прогулки с собакой. — He’s just got back from walking the dog.

30.69; D 97

3019 разрыв Nm gap

• Сквозь разрывы туч начало проглядывать солнышко. — The sun

broke through gaps in the clouds.

30.67; D 97

3020 пустота Nf emptiness, space

• Внутри этих маленьких пирожных будет пустота, которую можно заполнить кремом. — There will be a space inside the small pastries that you can fill with cream. 30.61; D 97

3021 ужасно Adv terribly, really

• Он чувствует себя ужасно. — He feels terrible.

• Я ужасно рада за нее! — I’m really happy for her!

30.61; D 98

3022 королёвский A royal

• Во дворце собралась почти вся королевская семья. — Almost all the royal family gathered in the courtyard.

30.59; D 96

3023 рисковать V risk

• He стоит рисковать своим здоровьем. —

It isn’t worth risking your health.

16 Numbers

одйн 45 one

пятнадцать 2226 fifteen

пятёрка 4611 figure of five;

пёрвый 69 first

двенадцать 2595 twelve

five

два 72 two

двойной 2810 double

семнадцать 4616 seventeen

раз 77 time