“How do you do,” I said.
“I am trying to remove these curtains. If you would kindly hold on to the ladder I should feel more secure.”
“Yes,” I said.
Peter had gone. Annabelle was not there. If this has ever happened to me before, I thought, I am sure I should remember. I clung to the ladder.
“Spring cleaning is a ritual to which I am addicted. My wife and daughter are not. My wife is three thousand miles away. My daughter is making tea. Will you stay to tea?”
“Thank you,” I said.
“I find that now it is not the custom to invite people to tea. My children are consistently rude. Peter, for instance, has not mentioned tea?”
“No,” I said.
“In my day it was natural to mention tea. It appears that now it is taken as an insult. People imagine that one is accusing them of greed. I fear that soon one will not be able to offer a bed to a visitor without it being taken as an improper remark.”
“Yes,” I said.
“I don’t know how people can think of what to say without manners. I am supposed to be a very rude man, but I am not, I simply can’t think of what to say. Now you, I can see, have good manners. Would you be good enough to hand me the scissors?”
“Yes,” I said.
“Thank you. It is the same with spring cleaning. People despise it now. And soon they will despise eating, and sleeping, and breathing, and then they will die. They simply won’t think it worth while.”
“No,” I said.
“You are a young man of great equanimity. The prospect does not disturb you?”
“No,” I said.
“I find that most remarkable. I, I fear, was upset even by these curtains. My daughter says she never drew them because she liked looking at the night. I myself can never find anything to see in the night. It appears to me to be quite dark.”
I began to laugh. He descended the ladder. He had pale smoky eyes and hair that was brushed with great precision. A small, dapper man with a face like a nut. He folded the curtain and placed it on a chair. “Annabelle,” he called, “your friend is laughing at me.”
“Tea is nearly ready,” replied Annabelle from the kitchen.
I wanted to go and see her, but I did not know what to do. Pale eyes watched me courteously. This was something that could never have happened to me before, even the room was not the same when he was in it. I had the impression that he did not want to be in it, that he had talked to excuse his presence and make light of the change he had wrought. Annabelle remained in the kitchen. He took a cigarette and fitted it into a holder and began talking again. He spoke of London in the spring. I could not hear him. Annabelle was in the kitchen. If he stopped talking I felt that I should die. Stop sleeping stop breathing and die. His voice was necessary to me and he knew it.
When Annabelle came in from the kitchen she was carrying a tray in front of her and I did not see. “Hullo,” she said. She put the tray down with her back to me and I still did not see. Then she turned round and for a moment I did not think that it was her at all, and then I saw that she was going to have a child.
“Hullo,” I said.
Her father was saying, “The dreadful thing about living in a tropical climate is that one cannot believe in the seasons. Returning to England is a return to nature. Elsewhere climate is geography.”
She looked at me calmly. I was sure she did not mind. It was I who turned my eyes away because I was so glad to see her.
Peter came in and we sat down to tea. Peter did not speak. Men in foreign cities come no farther than the door.
I said, “But living with the seasons makes people callous, don’t you think, in the country one is of no importance until one has been destroyed by a bicycle or a pig, and then one is only a joke that holds its own for a moment with the seriousness of vegetables.”
He said, “But I like vegetables, I like them much better than people, I know exactly what to do with them and I don’t know what to do with people at all.”
We talked like this. We talked for a quarter of an hour. He did it naturally, I think, for he was an expert talker: and I followed him better than I could normally have done because I needed this flow of nonsense to conceal an emotion that I did not understand. We sat in a small square around the tea-table, the four of us, while Peter’s scowl deepened as our chatter increased (“You can’t really love vegetables.” “Indeed I can, yes, the aubergines at Toulon those I really love.”) and Annabelle sat back holding her saucer in front of her as if waiting for birds to perch on it from the sky. I do not remember looking at her but I know exactly how she seemed, calmly and monumentally waiting for some great joke to burst about our heads that would confound us, to be sure, but never her, because she had heard the joke, and knew it, and would be pleased only to notice the reactions of our eyes. And for me, too, the emotion was one of laughter: for her sake I would enjoy the joke, for her sake I would smile. It was she, after all, who was having the child: and if she was pleased to be benign about it with her saucer held out to receive pennies or crumbs, I swore that it would not be me who would pass her by without giving what I had.
“If you loved food, really, long enough, you would turn into a vegetable yourself.”
Her composure, in profile, was that of a shuttered house on a burning day, the lids of her eyes heavy with a suggestion of sleep, her breathing like the heat of a lazy mimosa. Around her was an air of preternatural stillness like the echoless calm that precedes a thunderstorm. She awaited our laughter with the tranquility of flowers: and after the storm had passed, I thought, there she would be with the rain untouched on her lashes.
“I have noticed, certainly, a tendency among gourmets to resemble their favourite dish. There is an earl, for instance, who is probably bouchées à la reine.”
Being near her, keeping the nonsense moving, I felt myself, or what I hoped to be myself, return to inhabit the body it had left. This was a sensation similar to that of a limb that has gone to sleep, the removal of the pressure that had stopped the blood from flowing and then the slow creeping pain of renewed belonging and the pleasure of waiting till the limb was whole. While feeling encroaches there is a terror of moving, a concentration or stillness till the blood is there. I waited cautiously while old love and old joy crept through me and then it was there, suddenly, Annabelle was close to me and was impervious to damage, and I laughed, hugely, while the table rocked and a spoon fell abruptly on the floor.
Peter got up and left the room. I laughed with the tears coming into my eyes and my lungs aching until I choked upon a crumb and lost my breath. Annabelle gazed at me. Her father, with mock concern, removed his tea-cup from the table. I turned aside and buried my face in a handkerchief and Annabelle came quietly and patted my back. Then it was over. I wiped my eyes and apologized. “I trust it was something other than my wit,” her father said, “to have so alarmed you.”
“To-morrow,” I said to Annabelle, “will you have tea with me?”
“I have to do the cooking,” she said, “but I will walk with you in the park.”
“Annabelle is a tough nut,” her father said, “A very tough nut.”
“Do you still do the cooking?” I said. “Do you sow and knit and take dogs for walks?”
“And have children,” she said, beginning to pile the crockery.
I left her soon. I did not want to stay. We had said what was required and I made my excuses. Her father came with me to the lift. “Perhaps I can drop you somewhere,” he said. “I have an appointment myself.”
“Thank you,” I said.
We sat in a very small car. I felt once more that I had work to do. He drove fast smoking a cigarette in his holder. “How do you think Peter is looking?” he said.