– Какое?
– Перед кем?
– И кому что пообещал? Посыпались вопросы.
– Не совсем я обещал, а некая соня ленивая, которая греет кровать. – Все повернулись к Злыдне. – Наш гордый дракон пообещал покатать сына трактирщика. – Сама, как видите, дрыхнет, налопавшись мяса. А ведь ребёнок ждёт...
– Злые Вы. Уйду я от вас. Даже поспать не даёте. А дракону, между прочим, для нормального пищеварения нужен глубокий долгий сон. – Кошка сладко зевнула, обнажив кинжальные клыки. Кровать заскрипела, а Злыдня лениво сползла со своего нагретого лежбища. – Пошли исполнять обещание, пока не стемнело. Девушки пошли в свою комнату, Гладиатор и Сумрак погрузились в свои умения. Я же пошёл исполнять обещание, а заодно посмотреть город.
Королевская аудиенция
Не зря говорят, к хорошему быстро привыкаешь, но я это понял чуть позже. Выйдя из комнаты, по привычке накинул невидимость, проверил по мини-карте, план таверны. Кроме самого здания, умение охватывает площадь и прилегающие к ней улицы. Среди множества зелёных нейтральных точек выделилась клякса из пятнадцати точек, расположенных перед входом в таверну. Попытался определить, что за непись, но, кроме надписей, Королевский гвардеец, ничего не увидел. – Странно. Неужели так быстро отреагировали на дуэль. Карл вроде говорил, гонений не будет, тем более со стороны короля, а здесь такой эскорт. Может, прибыл посланец за мной по квесту. – Первый этаж встретил гробовой тишиной и четырьмя гвардейцами. Верней посланником короля и гвардейцами. У меня даже в мыслях не было скрываться, просто стоял в инвизе, пытаясь догадаться, о цели визита Герцога Которского. – Сам факт воскрешения дворянина меня не волнует. Если каждый начнёт вырезать правящий класс, то кто останется? Но вот цель прибытия... –
– А вот и наш гость пожаловал – Герцог повернулся ко мне лицом. – Инвиз пропал странно я же не в бою. Кстати, Злыдня тоже осталась без покрова теней. Три гвардейца закованные в тяжёлую броню опустили руки на рукояти мечей. За спинами воинов пожилой человек в Мантии прошептал заклинание. У меня посерели все боевые навыки и заклинания. – Какое избирательное заклинание. Отличается от подавления, которое я сейчас не могу использовать.
– Достопочтенный Герцог Которский. Вы пришли снова издеваться над крестьянами? – Воздержаться, чтобы не съязвить сил не оказалось.
– Что вы уважаемый Сапфир. Его Величество Король Яромир III запретил вредить вам любыми способами. – Коварная улыбка едва скрывает затаённую обиду. – Так я тебе и поверил…
– Тогда по какому делу вас прислал Король Яромир? – Гвардейцы стоят, словно каменные изваяния. Сразу видна длительная тренировка. Однако от них буквально веет силой готовой взорваться в любую секунду по первому приказу. Зал таверны пуст, словно всех предупредительно вывели перед моим приходом. Даже на кухне полная тишина.
– Я прибыл по приказу его Величества проводить вас во дворец. – Вот оно что, неужели наступило утро?..
– Так вот оно что. – Я отозвал питомца. – Свисток не передаваемый, а вот дракошу могут и пришибить. Герцог так и ждёт моего отказа, чтобы применить силу. Но какой смысл отказываться, если я сам стремился на аудиенцию, чтобы получить право на создание клана. – С удовольствием прогуляюсь. Показывайте дорогу я готов.
Прошу за мной. Герцог почти прошипел приглашение. – Ещё бы, люди такого характера никогда не простят унижения и поражения. – Ладно, сам Герцог мне не страшен, но вот какие козни он придумал?.. Вышел из таверны. Гвардейцы короля стоят словно истуканы, ноль реакции на моё появление. Обернулся к входу. Глядя прямо в глаза Герцогу, дружелюбно сказал.
– Досточтимый Герцог, не будете ли так любезны, проводить меня. Я дороги не знаю во дворец. – Дворянин окатил меня злобным взглядом, и молча пошёл вперёд. Как законопослушный гражданин я поплёлся следом, пытаясь проанализировать ситуацию. – Не думаю, что убитый Герцог был послан за мной по королевской прихоти. Либо он действительно занимает соответствующую должность, либо здесь какой-то злой умысел. – Проверил чат. Работает. Но сообщать о походе во дворец не стал. Зачем создавать панику?.. Мне ничего не угрожает, можно и повременить. В любом случае Фотка заметит по трансляции, куда я направился.
В полном молчании процессия направилась через площадь в сторону дворца. Местные жители сразу разбежались. Шествуя по пустой улице, я слышу, лишь бряцанье метала. Никаких порталов перемещения или повозок, предусмотрено не было. Наш путь через город занял порядка сорока минут. – Суровый король. Даже карету не послал.