Выбрать главу

A shy little boy of about her own age, with brown eyes and a nice smile, his long hair brushed smooth as silk, his clothes neat and sweet-smelling, sidled up to Rachel.

“What’s your name?” she asked him.

“Harold.”

She told him hers.

“How much do you weigh?” he asked her.

“I don’t know.”

“You look rather heavy. May I see if I can lift you?”

“Yes.”

He clasped his arms round her stomach from behind, leant back, and staggered a few paces with her. Then he set her down, the friendship cemented.

Emily stood apart; and for some reason every one unconsciously respected her reserve. But suddenly something seemed to snap in her heart. She flung herself face-downwards on the deck — not crying, but kicking convulsively. It was a huge great stewardess who picked her up and carried her, still quivering from head to foot, down to a neat, clean cabin. There, soothing and talking to her without ceasing, she undressed her, and washed her with warm water, and put her to bed.

Emily’s head felt different to any way it had ever felt before: hardly as if it were her own. It sang, and went round like a wheel, without so much as with your leave or by your leave. But her body, on the other hand, was more than usually sensitive, absorbing the tender, smooth coolness of the sheets, the softness of the mattress, as a thirsty horse sucks up water. Her limbs drank in comfort at every pore: it seemed as if she could never be sated with it. She felt physical peace soaking slowly through to her marrow: and when at last it got there, her head became more quiet and orderly too.

All this while she had hardly heard what was said to her: only a refrain that ran through it all made any impression, “ Those wicked men…men…nothing but men…those cruel men…

Men! It was perfectly true that for months and months she had seen nothing but men. To be at last back among other women was heavenly. When the kind stewardess bent over her to kiss her, she caught tight hold of her, and buried her face in the warm, soft, yielding flesh, as if to sink herself in it. Lord! How unlike the firm, muscular bodies of Jonsen and Otto!

When the stewardess stood up again, Emily feasted her eyes on her, eyes grown large and warm and mysterious. The woman’s enormous, swelling bosom fascinated her. Forlornly, she began to pinch her own thin little chest. Was it conceivable she would herself ever grow breasts like that — beautiful, mountainous breasts, that had to be cased in a sort of cornucopia? Or even firm little apples, like Margaret’s?

Thank God she had not been born a boy! She was overtaken with a sudden revulsion against the whole sex of them. From the tips of her fingers to the tips of her toes she felt female: one with that exasperating, idiotic secret communion: initiate of the γυγαικειογ.

Suddenly Emily reached up and caught the stewardess by the head, pulling it down to her close: began whispering earnestly in her ear.

On the woman’s face the first look of incredulity changed to utter stupefaction, from stupefaction to determination.

“My eye!” she said at last. “The cheek of the rascals! The impudence!”

Without another word she slipped out of the cabin. And you may imagine that the steamer captain, when he heard the trick that had been played upon him, was as astonished as she.

For a few moments after she had gone Emily lay staring at nothing, a very curious expression on her face indeed. Then, all of a sudden, she dropped asleep, breathing sweetly and easily.

But she only slept for about ten minutes: and when she woke the cabin door was open, and in it stood Rachel and her little boy friend.

“What do you want?” said Emily forbiddingly.

“Harold has brought his alligator,” said Rachel.

Harold stepped forward, and laid the little creature on Emily’s coverlet. It was very smalclass="underline" only about six inches long: a yearling: but an exact miniature of its adult self, with the snub nose and round Socratic forehead that distinguish it from the crocodile. It moved jerkily, like a clockwork toy. Harold picked it up by the taiclass="underline" it spread its paws in the air, and jerked from side to side, more like clockwork than ever. Then he set it down again, and it stood there, its tongueless mouth wide open and its harmless teeth looking like grains of sand-paper, alternately barking and hissing. Harold let it snap at his finger — it was plainly hungry in the warmth down there. It darted its head so fast you could hardly see it move: but its bite was still so weak as to be painless, even to a child.

Emily drew a deep breath, fascinated.

“May I have him for the night?” she asked.

“All right,” said Harold: and he and Rachel were summoned away by some one without.

Emily was translated into Heaven. So this was an alligator! She was actually going to sleep with an alligator! She had thought that to any one who had once been in an earthquake nothing really exciting could happen again: but then, she had not thought of this.

There was once a girl called Emily, who slept with an alligator

In search of greater warmth, the creature high-stepped warily up the bed towards her face. About six inches away it paused, and they looked each other in the eye, those two children.

The eye of an alligator is large, protruding, and of a brilliant yellow, with a slit pupil like a cat’s. A cat’s eye, to the casual observer, is expressionless: though with attention one can distinguish in it many changes of emotion. But the eye of an alligator is infinitely more stony and brilliant — reptilian.

What possible meaning could Emily find in such an eye? Yet she lay there, and stared, and stared: and the alligator stared too. If there had been an observer it might have given him a shiver to see them so — well, eye to eye like that.

Presently the beast opened his mouth and hissed again gently. Emily lifted a finger and began to rub the corner of his jaw. The hiss changed to a sound almost like a purr. A thin, filmy lid first covered his eye from the front backwards, then the outer lid closed up from below.

Suddenly he opened his eyes again, and snapped on her finger: then turned and wormed his way into the neck of her night-gown, and crawled down inside, cool and rough against her skin, till he found a place to rest. It is surprising that she could stand it as she did, without flinching.

Alligators are utterly untamable.

IV

From the deck of the schooner, Jonsen and Otto watched the children climb onto the steamer: watched their boat return, and the steamer get under way.

So: it had all gone without a hitch. No one had suspected his story — a story so simple as to be very nearly the truth.

They were gone.

Jonsen could feel the difference at once: and it seemed almost as if the schooner could. A schooner, after all, is a place for men . He stretched himself, and took a deep breath, feeling that a cloying, enervating influence was lifted. José was industriously sweeping up some of Rachel’s abandoned babies. He swept them into the leescuppers. He drew a bucket of water, and dashed it at them over the deck. The trap swung open — whew, it was gone, all that truck!

“Batten down that fore-hatch!” ordered Jonsen.

The men all seemed lighter of heart than they had been for many months: as if the weight they were relieved of had been enormous. They sang as they worked, and two friends playfully pummeled each other in passing — hard. The lean, masculine schooner shivered and plunged in the freshening evening breeze. A shower of spray for no particular reason suddenly burst over the bows, swept aft and dashed full in Jonsen’s face. He shook his head like a wet dog, and grinned.

Rum appeared: and for the first time since the encounter with the Dutch steamer all the sailors got bestially drunk, and lay about the deck, and were sick in the scuppers. José was belching like a bassoon.