Выбрать главу
so that the shores will echo, then whisper softly those last compassionate words, and all will be dark, dark.

1 Mar. 1957

530. «There was hoarfrost on the lawn this morning…»

There was hoarfrost on the lawn this morning at dawn. The seagulls were flying inland from the ocean, to the warm earth and the grass.
They were gray in the early light against the November sky.

1957

531. Night Dance

Little dead children, candles in their eyes, uprooting earth, and clanging through staid skies, remembering their ermine-mantled days, all guillotined too soon, dance on the lawn where night dreams spawn unmindful of the gaze of the thick-skulled mongol cheek-boned moon. Dance, slithering sprites in this transparent trance through all your promised perfumed nights with well-earned mirth which sly time pilfered on your withering earth! Dance in the tear-soaked grass dangling each tinkling somewhere-living heart as void eyes dart to where the stolid unbelieving old grow by the snarling oak roots in a silent mold buried en masse. Disdain and disregard the sod-bound throng. There is a song composed about you and your life goes on dancing long nights upon a moonstained lawn.

30 Oct. 1958

532. «Suddenly, I'm awake…»

Suddenly, I'm awake — now, when my heart is sagging and when my death, set for the take, creaks round the nearest hill in her sure wagon.
Quite unexpectedly, the sky blows warm as when cold day breathes sudden fire instead after a powerful and all-uprooting storm risen from its day bed.
And as I stand groping and reaching with my lips and hand, mouth open in an agony of wanting to fling long smouldering words that have been haunting my loosely used, oh, many-wasted lips, — I see the sun that dips into the catchall of horizon and I flay the sunless air to hold the night at bay and rise and leave the rock I stand on as I reach the eave of the lowering, blackening sky above my head — and I am dead.

30 Oct. 1958

533. Lot's Wife[238]

I am Lot's wife. I couldn't walk away up foreign sands, away from that poor land where every stone was warm from my own touch and every door and window held my shadow, where I had walked those narrow streets of Sodom.
There I had lived among familiar people and talked and had my various human dealings with neighbor women and with men who traded and knew me well and knew my husband Lot.
Though truly they had differed with our thoughts and knew not God as Lot and I had known Him and wouldn't listen to His words of warnings, — they weren't worse than I: I didn't listen.
I couldn't follow Lot on that safe trail hearing the wrath of vengeance on my town, hearing the fall of rocks and quake of hillside, hearing the roar of all-devouring flame, the crying agony of men and women: I couldn't run away: I stopped and turned —
What matter that the price I paid was life, was immortality? Perhaps in that brief moment some friend or enemy before he died breathed easier because he glimpsed, half-blinded, through fire and smoke, beneath a fallen pillar, my shaking arms stretched in a last farewell?

1958

534. «Come to classroom, padre, while the students…»

Come to classroom, padre, while the students are not yet gathered for their next assignment. Come with me, padre, I will show you something for which I beg you to donate a moment.
Your brothers, padre! See, — upon the tables — laid out and all prepared to be dissected. Oh, yours and mine. Just shut the door now, quiet… The overburdened, very good professor is right now having one last cup of coffee within the fold of his distinguished household.
There — long, grey-white ones. How they must have worried and how they must be cold in this dank classroom. This is my thought (— will you forgive me, padre, for buttonholing you between the wardroom s where you disseminated consolation —)
— This is my thought: perhaps they had no kinfolk to say goodbye and tuck them in for sleeping. Perhaps you missed them as they lay there dying. You and your colleagues; stand here in the doorway and make a sign above these proud dead people, say a few words, — because you have connections — to make it dignified, this their departure, as their last bell rings and their train pulls out.
(This is not the beginning:) The quiet one are lying on their tables, all wrapped in white, all swaddled white like babies (born just a life ago, just a life, — whither is it gone now, that they are speechless, motionless, sightless, loveless, selfless?)
Suddenly a fire alarm sounds.
Noiselessly then the people wrapped in white, white-swaddled, shoeless, soundless, faceless, warily step one by one onto the fire escape and slither down, procession wise, to safety one after one, pouring from out their window winding lightly down, white sheets that wrap them trailing;
down the black crooked iron stairway comes the procession, in disorted angels showing no faces — to escape the fire. piched the ground, the earth, the safety, And, having reached the ground, the earth, the safety they stop and stand and stare in scared amazement — What do they do now? Whither do they slither? Now they are safe, in what direction do they turn?
вернуться

238

English variant of the Russian poem «Жена Лота»; see poem 377.