К ЩЕРБИНИНУ (стр. 349). При жизни Пушкина не печаталось. Михаил Андреевич Щербинин (1793–1841) — член «Зеленой лампы». В рукописи Пушкина имеется сокращенный вариант этого стихотворения; от полного текста взято только первое четверостишие и к нему присоединены еще четыре стиха:
ДЕРЕВНЯ (стр. 351). Первая половина стихотворения, кончая стихом: «В душевной зреют глубине», была напечатана под названием «Уединение» в собрании стихотворений Пушкина 1826 г. Полностью распространялось в списках. Стихотворение написано в Михайловском в июле 1819 г. В первой половине описан пейзаж, открывающийся из Михайловского (два озера: Маленец и Кучане и пр.). Основная идея стихотворения — необходимость отмены крепостного права, глубокое убеждение Пушкина, объединявшее его с декабристами. Эта мысль особенно должна была окрепнуть от постоянного общения с Ник. Ив. Тургеневым, который в это время готовил записку об отмене крепостного права для представления Александру I и пропагандировал эту идею в Союзе благоденствия. Когда Александр I узнал о распространении каких-то запрещенных стихотворений Пушкина, он поручил князю Васильчикову достать эти стихи. Адъютантом Васильчикова был Чаадаев. Через него Пушкин послал Александру «Деревню». Так как в эти годы Александр еще поощрял всякие проекты, вплоть до конституционных, то, не найдя предлога для наказания, он велел «благодарить Пушкина за добрые чувства», которые внушает его произведение.
ДОМОВОМУ (стр. 354). Напечатано в альманахе «Полярная звезда» на 1824 г. Написано в Михайловском в июле — августе 1819 г.
РУСАЛКА (стр. 355). Напечатано в собрании стихотворений Пушкина 1826 г. с подзаголовком «баллада». Это стихотворение первоначально было запрещено цензурой и после его появления в печати вызвало жалобы духовенства.
НЕДОКОНЧЕННАЯ КАРТИНА (стр. 357). Напечатано в «Московском вестнике», 1828 г., № 15.
УЕДИНЕНИЕ (стр. 358), Напечатано в собрании стихотворений Пушкина 1826 г. Перевод стихотворения Арно La Solitude. В автографе начало первоначально читалось:
ВЕСЕЛЫЙ ПИР (стр. 359). Напечатано в «Мнемозине», 1824 г., ч. II, под названием «Вечер».
ВСЕВОЛОЖСКОМУ (стр. 360). Напечатано в собрании стихотворений Пушкина 1826 г. Написано 27 ноября 1819 г. Никита Всеволодович Всеволожский (1799–1862) — сын петербургского богача, сослуживец Пушкина по Коллегии иностранных дел, театрал, член «Зеленой лампы». В его доме происходили заседания этого общества. У него же собиралась петербургская молодежь на приятельские пирушки. Послание появилось в печати с цензурными изменениями. Вместо стихов «Итак, от наших берегов» и сл. было напечатано:
После стиха «И в жизни любят перемену» в беловой рукописи — стихи, исключенные из печатной редакции:
ТАМ У ЛЕСКА, ЗА БЛИЖНЕЮ ДОЛИНОЙ (стр. 363). При жизни Пушкина не печаталось. Осталось в получерновой, не вполне доработанной рукописи.
ПЛАТОНИЧЕСКАЯ ЛЮБОВЬ (стр. 364). При жизни Пушкина не печаталось. Стихотворение является вольным переводом из Парни — «Взгляд на Цитеру». Подготовляя сборник своих стихотворений летом 1825 г., Пушкин исключил из рукописи это стихотворение и приписал на полях: «Не нужно, ибо я хочу быть моральным человеком».
ЗАПИСКА К ЖУКОВСКОМУ. Раевский, молоденец прежний (стр. 366). При жизни Пушкина не печаталось. Записка заключает в себе приглашение Жуковского на обед к генералу Н. Н. Раевскому. Пушкин заходил к Жуковскому вместе с младшим сыном генерала Николаем Раевским. В записке цитируются стихи Жуковского из «Певца во стане русских воинов», где говорится о подвиге генерала Раевского в сражении при Салтановке 11 июля 1812 г., когда Раевский вывел в бой своих сыновей, которым тогда было 11 и 16 лет.