Выбрать главу
Ф р а н ц.
Здравствуй, Карл; отец дома?
К а р л.
Ах, Франц,— давно же ты здесь не был... Отец твой с месяц как уж помер.
Ф р а н ц.
Боже мой! Что ты говоришь?.. Отец мой умер! — Невозможно!
К а р л.
Так-то возможно, что его и схоронили.
Ф р а н ц.
Бедный, бедный старик!.. И мне не дали знать, что он болен! может быть, он умер с горести — он меня любил; он чувствовал сильно. Карл, и ты не мог послать за мною! Он меня бы благословил...
К а р л.
Он умер, осердясь на приказчика и выпив сгоряча три бутылки пива — оттого и умер. Знаешь ли что еще, Франц? Ведь он лишил тебя наследства — а отдал всё свое имение...
Ф р а н ц.
Кому?
К а р л.
Не смею тебе сказать — ты такой вспыльчивый...
Ф р а н ц.
Знаю: тебе...
К а р л.
Бог видит, я не виноват.— Я готов был бы тебе всё отдать... потому что, видишь ли, хоть закон и на моей стороне,— однако, вот, по совести, чувствую, что все-таки сын — наследник отца, а не подмастерье... Но, видишь, Франц... я ждал тебя, а ты не приходил — я и женился... а вот теперь, как женат, уж я и не знаю, что делать... и как быть...
Ф р а н ц.
Владей себе моим наследством, Карл, я у тебя его не требую. На ком ты женат?
К а р л.
На Юлии Фурст, мой добрый Франц, на дочери Иоганна Фурста, нашего соседа... Я тебе ее покажу. Коли хочешь остаться, то у меня есть порожний уголок...
Ф р а н ц.
Нет, благодарствуй, Карл. Кланяйся Юлии — и вот отдай ей эту серебряную цепочку — от меня на память...
К а р л.
Добрый Франц!— Хочешь с нами отобедать?— мы только что сели за стол...
Ф р а н ц.
Не могу, я спешу...
К а р л.
Куда же?
Ф р а н ц.
Так, сам не знаю — прощай.
К а р л.
Прощай, бог тебе помоги. (Франц уходит.) А какой он добрый малый,— и как жаль, что он такой беспутный!— Ну, теперь я совершенно покоен: у меня не будет ни тяжбы, ни хлопот.
__________
ВАССАЛЫ, вооруженные косами и дубинами.
Ф р а н ц.
Они проедут через эту лужайку — смотрите же, не робеть; подпустите их как можно ближе, продолжая косить, рыцари на вас гаркнут — и наскачут,— тут вы размахнитесь косами по лошадиным ногам, а мы из лесу и приударим... чу!.. Вот они.
(Франц с частью вассалов скрывается за лес.)
К о с а р и   (поют).
Ходит во́ поле коса, Зелена́я полоса Вслед за ней ложится. Ой, ходи, моя коса Сердце веселится.
(Несколько рыцарей, между ими Альбер и Ротенфельд.)
Р ы ц а р и.
Гей, вы — долой с дороги!
(Вассалы сымают шляпы и не трогаются.)
А л ь б е р.
Долой, говорят вам!.. Что это значит, Ротенфельд? они ни с места.
Р о т е н ф е л ь д.
А вот, пришпорим лошадей да потопчем их порядком...
К о с а р и.
Ребята, не робеть...
(Лошади раненые падают с седоками, другие бесятся.)
Ф р а н ц   (бросается из засады).
Вперед, ребята! У! у!..
О д и н    р ы ц а р ь   (другому).
Плохо, брат,— их более ста человек...
Д р у г о й.
Ничего, нас еще пятеро верхами...
Р ы ц а р и.
Подлецы, собаки, вот мы вас!
В а с с а л ы.
У! у! у!..
(Сражение. Все рыцари падают один за другим.)
В а с с а л ы (бьют их дубинами, косами).