Выбрать главу
М а р и н а.
Он точно царский сын и признан целым светом.
Р у з я.
А всё ж он был прошедшею зимой У Вишневецкого слугой.
М а р и н а.
Скрывался он.
Р у з я.
Не спорю я об этом — А только знаете ли вы, Что говорят о нем в народе? Что будто он дьячок, бежавший из Москвы, Известный плут в своем приходе.
М а р и н а.
Какие глупости!
Р у з я.
О я не верю им — Я только говорю, что должен он, конечно, Благословлять еще судьбу, когда сердечно Вы предпочли его другим.
С л у ж а н к а   (вбегает).
Уж гости съехались.
М а р и н а.
Вот видишь: ты до света Готова пустяки болтать, А между тем я не одета...
Р у з я.
Сейчас, готово всё
(Служанки суетятся.)
М а р и н а.
Мне должно всё узнать.

СКУПОЙ РЫЦАРЬ

(СЦЕНЫ ИЗ ЧЕНСТОНОВОЙ ТРАГИКОМЕДИИ:

THE COVETOUS KNIGHT)

СЦЕНА I

(В башне.)
АЛЬБЕР и ИВАН.
А л ь б е р.
Во что бы то ни стало, на турнире Явлюсь я. Покажи мне шлем, Иван.
(Иван подает ему шлем.)
Пробит насквозь, испорчен. Невозможно Его надеть. Достать мне надо новый. Какой удар! проклятый граф Делорж!
И в а н.
И вы ему порядком отплатили: Как из стремян вы вышибли его, Он сутки замертво лежал — и вряд ли Оправился.
А л ь б е р.
А всё ж он не в убытке; Его нагрудник цел венецианский, А грудь своя: гроша ему не стоит; Другой себе не станет покупать. Зачем с него не снял я шлема тут же! А снял бы я, когда б не было стыдно Мне дам и герцога. Проклятый граф! Он лучше бы мне голову пробил. И платье нужно мне. В последний раз Все рыцари сидели тут в атласе Да бархате; я в латах был один За герцогским столом. Отговорился Я тем, что на турнир попал случайно. А нынче что скажу? О, бедность, бедность! Как унижает сердце нам она! Когда Делорж копьем своим тяжелым Пробил мне шлем и мимо проскакал, А я с открытой головой пришпорил Эмира моего, помчался вихрем И бросил графа на? двадцать шагов, Как маленького пажа; как все дамы Привстали с мест, когда сама Клотильда, Закрыв лицо, невольно закричала, И славили герольды мой удар: Тогда никто не думал о причине И храбрости моей и силы дивной! Взбесился я за поврежденный шлем; Геройству что виною было?— скупость — Да! заразиться здесь не трудно ею Под кровлею одной с моим отцом. Что бедный мой Эмир?
И в а н.
Он всё хромает. Вам выехать на нем еще нельзя.
А л ь б е р.
Ну, делать нечего: куплю Гнедого. Недорого и просят за него.
И в а н.
Недорого, да денег нет у нас.
А л ь б е р.
Что ж говорит бездельник Соломон?
И в а н.
Он говорит, что более не может Взаймы давать вам денег без заклада.
А л ь б е р.
Заклад! а где мне взять заклада, дьявол!
И в а н.
Я сказывал.
А л ь б е р.
Что ж он?
И в а н.
Кряхтит да жмется.