Выбрать главу

5 августа 1833. Черная речка.

Сохранился также следующий набросок предисловия:

Анекдот, служащий основанием повести, нами издаваемой, известен в Оренбургском краю.

Читателю легко будет распознать нить истинного происшествия, проведенную сквозь вымыслы романические. А для нас это было бы излишним трудом. Мы решились написать сие предисловие с совсем другим намерением.

Несколько лет тому назад в одном из наших альманахов напечатан был…….

ГОСТИ СЪЕЗЖАЛИСЬ НА ДАЧУ

Стр. 565. Вместо «Мне хотелось бы… … друг для друга» — в черновой рукописи:

— Мне хотелось бы влюбиться в П., — сказала Вольская.

— Какой вздор, — возразил Минский. — П. есть в свете такое же дурное подражание, как в своих стихах, лорду Байрону. Что вам кажется в нем оригинальным — ничтожно, как довольно посредственное подражание. Но вы ничего не читаете, а потому легко вас и ослепить затверженным…….

Стр. 567. После слов «не только иностранец, но и свой» первоначально следовало:

Между тем общество наше скучно для тех, которые не танцуют. Все чувствуют необходимость разговора общего, но где его взять, и кто захочет выступить первый на сцену? Кто-то предлагал нанимать на вечер разговорщика, как нанимают на маленькие балы этого бедного фортепьяниста.

ОТРЫВОК

Сохранился набросок, который Пушкин предполагал ввести в текст «отрывка»:

Но главною неприятностию почитал мой приятель приписывание множества чужих сочинений, как-то: эпитафия попу покойного Курганова, четверостишие о женитьбе, в коем так остроумно сказано, что коли хочешь быть умен, учись, а коль хочешь быть в аду, женись, стихи на брак, достойные пера Ивана Семеновича Баркова, начитавшегося Ламартина. Беспристрастные наши журналисты, которые обыкновенно не умеют отличить стихов Нахимова от стихов Баркова, укоряли его в безнравственности, отдавая полную справедливость их поэтическому достоинству и остроте.

МЫ ПРОВОДИЛИ ВЕЧЕР НА ДАЧЕ…

Сохранились черновые наброски к стихотворной части повести:

Покорны ей земные боги, Полны чудес ее чертоги. В златых кадилах вечно там  Сирийский дышит фимиам; Звучат тимпаны, флейты, лиры, Блистают дивные кумиры, Все земли, волны всех морей Как дань несут наряды ей; Она беспечно их меняет, То в тирском золоте сияет, То избирает фивских жен Тяжелый пурпурный хитон. То звероловицей Дианой, Как идол стройный и румяный, В садах является она И с ног и с плеч обнажена; Порой вдоль……. Нила Под сенью рдяного ветрила Она в триреме золотой Плывет Кипридою; порой Она, томясь тоскою, бродит В своих садах; она заходит В покои тайные дворца, Где ключ угрюмого скопца Хранит невольников прекрасных И юношей стыдливо страстных ………………….. И кто еще, о боги, мог Переступить ее порог, Войти в волшебные палаты И таинства ее ночей Уразуметь в душе своей …………………..