Стихи «Поэт идет — открыты вежды…», переделанные Пушкиным из соответствующего отрывка поэмы «Езерский», и «Чертог сиял…» отсутствуют в рукописи, но несомненно, что Пушкин хотел использовать их для импровизации итальянца.
В рукописи имеется другое, зачеркнутое заглавие повести — «Клеопатра».
Создавая образ Чарского, Пушкин внес в него автобиографические черты (особенно в трактовке отношений между поэтом и обществом). Это подтверждается и тем, что Пушкин использовал в повести несколько страниц автобиографического отрывка «Несмотря на великие преимущества…» (1830 г.). Ср. письмо Пушкина о меценатстве, написанное А. А. Бестужеву летом 1825 г.
Стр. 371. Эпиграф — из «Альманаха каламбуров» маркиза Биевра (1771).
Стр. 376. После слов «выпрашивая себе вспоможения» в рукописи зачеркнуто: «а от своих меценатов (чорт их побери!) требуют одного: чтоб они не входили на них в тайные доносы (и того не могут добиться)».
Стр. 378. Эпиграф — из оды Державина «Бог».
Стр. 381. «…la signora Catalani…» Анжелика Каталани (1779–1849) — знаменитая итальянская певица, гастролировавшая в России в 1820-х гг.
КАПИТАНСКАЯ ДОЧКА
Роман был задуман в январе 1833 г. Первоначальная редакция (до нас не дошла) писалась в августе 1833 г. Пушкин продолжал работать над этим произведением в 1834 г. Окончательная переработка романа велась им в 1836 г. Заключительные строки датированы 19 октября 1836 г.
Роман впервые опубликован в «Современнике», 1836, кн. IV, без подписи автора, с некоторыми цензурными пропусками. «Пропущенная глава» напечатана в первый раз в «Русском архиве», 1880, № 3.
Замысел «Капитанской дочки», романа о пугачевском восстании и о дворянине-отщепенце, возник у Пушкина еще во время работы над «Дубровским». Разработка сюжета произведения на столь острую политическую тему была чрезвычайно сложной как по идейному содержанию, так и по неизбежным цензурным препятствиям, которые предстояло избежать или преодолеть. Работая над романом, Пушкин изучал архивные материалы, а также обращался к рассказам живых пугачевцев, слышанным им во время поездки в места, где происходило в 1773–1774 гг. пугачевское восстание. При изучении истории создания романа отчетливо выясняется, что всеми этими книжными и устными источниками Пушкин мог пользоваться лишь с большой осторожностью.
По первоначальному замыслу героем романа был дворянин, перешедший на сторону Пугачева. Прототипом героя являлся для Пушкина то Шванвич, добровольно перешедший на сторону Пугачева, то Башарин, который был взят в плен Пугачевым, но затем бежал из плена и служил у одного из усмирителей пугачевщины генерала Михельсона. Соответственно менялся и план романа. В дальнейшем Пушкин переименовал своего героя в Буланина, а затем в Гринева. Фамилия эта была выбрана Пушкиным не случайно. В правительственном сообщении от 10 января 1775 г. о ликвидации пугачевского восстания и наказании Пугачева и его сообщников имя Гринева значилось в числе тех, которые находились под арестом и, будучи сначала подозреваемы «в сообщении с злодеями, …по следствию оказались невинными». В итоге Пушкин ввел в роман, вместо единого ранее героя-дворянина, двух героев — Гринева и Швабрина: последний, являвший собою тип дворянина-изменника, как бы уравновешивал собою образ Гринева и таким образом облегчал проведение романа в печать сквозь цензурные преграды.
Приводим планы, отражающие эволюцию замысла. Кроме названных фамилий в пятом из них фигурируют также Перфильев (см. о нем в «Истории Пугачева» гл. III и VIII), муж и жена Горисовы (вариант фамилии Мироновых), Валуев (вариант фамилии Гринева):
1
Башарин отцом своим привезен в Петербург и записан в гвардию. За шалость сослан в гарнизон. Он отправился из страха отцовского гнева. Пощажен Пугач. при взятии крепости, произведен им в капитаны и отряжен с отдельной партией в Синбирск под начальством одного из полковников Пугач. Он спасает отца своего, который его не узнает. Является к Михельсону, который принимает его к себе; отличается против Пугач. — принят опять в гвардию. Является к отцу в Москву — идет с ним к Пугач. —
Старый комендант отправляет свою дочь в ближнюю крепость;
Пуг. взяв одну, подступает к другой — Башарин первый на приступе
Требует в награду
2
Дополнение к первому плану
Башарин дорогою во время бурана спасает башкирца (le mutilé). Башкирец спасает его по взятии крепости. — Пугачев щадит его, сказав башкирцу — Ты своею головою отвечаешь за него. — Башкирец убит — etc.