Выбрать главу

Это никуда не годное сравнение говорит само за себя.

3. Или вот еще пример тяжеловесности и некоторой искусственности выражений.

Поручик Соловьев по поводу «красной заразы», распространяющейся в их частях, говорит:

«Скоро мы выметем железной метлой весь мусор из освобожденных местностей возрождающейся Великой России…» Этот стиль был уместен в его рапорте на имя генерала Донского, но в живой речи это звучит противоестественно.

4. Генерал Донской допрашивает Григория: «Сколько человек вам помогало? Где они?

И кто такие? Где имеются еще подобные организации? Сколько? Какие вести получены вами с фронта?..»

Так много вопросов сразу никогда не задают. Если допрашивает человек умный – ему просто невыгодно нагромождать один вопрос на другой; если же допрашивает глуповатый генерал – ему не по силам сразу перечислить такую уйму вопросов.

5. Донской издевается над Григорием: «Рабы. Скоты. Сволочь грязная! Взбунтовались, прогнали господ, напились крови и вообразили, что вы – господа жизни, творцы, властители. Мерзавцы. Бандиты. Жулики. Разбойники».

Как ни крепок на брань глуповатый генерал, а все-таки даже и в его устах это нагромождение названий звучит неестественно.

6. Дашенька с Вольным обращается то на «вы», то на «ты», это отнюдь не по своей, а по авторской забывчивости.

7. Прилепский, один из товарищей Григория, по поводу рабочего с Ижевского завода говорит Иванову:

«Ваш ижевский рабочий может оказаться подлецом, как и все они».

Подобные выражения, относящиеся ко всем рабочим ижевских заводов, следует снять.

8. Изредка прорывается у автора и пафос; некоторая вычурность, витиеватость выражений.

Григорий, например, растроганно обращается к перешедшим на нашу сторону солдатам:

«Спасибо, товарищи. Большое красное спасибо». Или в заключительной речи у него имеются такие несуразные слова, претендующие на огненность и красоту:

«Несмолкаемый грохот на кольцевом фронте защитников социальной революции…»

Это выражение звучит как-то смешно, по-кукольному. Или вот еще один пример. Григорий говорит генералу Донскому, этому чучелу в позументах:

«Разве г. генерал не знает, что коммунизм прежде всего есть дерзость, брошенная в лицо старому миру. Яркая, стремительная, красная, выдающаяся дерзость».

Для кого эти высокопарные слова? Неужели для генерала? Еще куда ни шло, если бы они были произнесены, положим, на публичном суде, там они имели бы хоть чуточку агитационного значения, а здесь… поистине Григорий бисер метал перед свиньей, да к тому же и бисер-то не настоящий, а искусственный.

На этом можно кончить. Небольшие дефекты, подобные приведенным, следует изъять, частью выбросив, частью переработав отдельные места.

В целом пьеса хороша. На красноармейской сцене она будет одною из любимых.

18 июля 1921 

Примечания 

А. Шугаев. «В наши дни». – Рецензия. Написана 18 июля 1921 г.

Александр Порфирьевич Шугаев – драматург, член Союза советских писателей. Родился в 1893 г. В годы гражданской войны служил в Красной Армии. Как нам сообщил А. П. Шугаев, в 1921 г. он принял участие в конкурсе на лучшую пьесу, объявленном Лито Наркомпроса и возглавляемом А. С. Серафимовичем.

Рецензия Фурманова написана для жюри конкурса. Пьеса «В наши дни» не издавалась. Ставилась в самодеятельном театре.

полную версию книги