Выбрать главу

Secondly: there is a case in which approximate propositions, even without our taking note of the conditions under which they are not true of individual cases, are yet, for the purposes of science, universal ones; namely, in the inquiries which relate to the properties not of individuals, but of multitudes. The principal of these is the science of politics, or of human society. This science is principally concerned with the actions not of solitary individuals, but of masses; with the fortunes not of single persons, but of communities. For the statesman, therefore, it is generally enough to know that most persons act or are acted upon in a particular way; since his speculations and his practical arrangements refer almost exclusively to cases in which the whole community, or some large portion of it, is acted upon at once, and in which, therefore, what is done or felt by most persons determines the result produced by or upon the body at large. He can get on well enough with approximate generalizations on human nature, since what is true approximately of all individuals is true absolutely of all masses. And even when the operations of individual men have a part to play in his deductions, as when he is reasoning of kings, or other single rulers, still, as he is providing for indefinite duration, involving an indefinite succession of such individuals, he must in general both reason and act as if what is true of most persons were true of all.

The two kinds of considerations above adduced are a sufficient refutation of the popular error, that speculations on society and government, as resting on merely probable evidence, must be inferior in certainty and scientific accuracy to the conclusions of what are called the exact sciences, and less to be relied on in practice. There are reasons enough why the moral sciences must remain inferior to at least the more perfect of the physical; why the laws of their more complicated phenomena can not be so completely deciphered, nor the phenomena predicted with the same degree of assurance. But though we can not attain to so many truths, there is no reason that those we can attain should deserve less reliance, or have less of a scientific character. Of this topic, however, I shall treat more systematically in the concluding Book, to which place any further consideration of it must be deferred.

Chapter XXIV.

Of The Remaining Laws Of Nature.

§ 1. In the First Book we found that all the assertions which can be conveyed by language, express some one or more of five different things: Existence; Order in Place; Order in Time; Causation; and Resemblance.[197] Of these, Causation, in our view of the subject, not being fundamentally different from Order in Time, the five species of possible assertions are reduced to four. The propositions which affirm Order in Time in either of its two modes, Co-existence and Succession, have formed, thus far, the subject of the present Book. And we have now concluded the exposition, so far as it falls within the limits assigned to this work, of the nature of the evidence on which these propositions rest, and the processes of investigation by which they are ascertained and proved. There remain three classes of facts: Existence, Order in Place, and Resemblance; in regard to which the same questions are now to be resolved.

Regarding the first of these, very little needs be said. Existence in general, is a subject not for our science, but for metaphysics. To determine what things can be recognized as really existing, independently of our own sensible or other impressions, and in what meaning the term is, in that case, predicated of them, belongs to the consideration of “Things in themselves,” from which, throughout this work, we have as much as possible kept aloof. Existence, so far as Logic is concerned about it, has reference only to phenomena; to actual, or possible, states of external or internal consciousness, in ourselves or others. Feelings of sensitive beings, or possibilities of having such feelings, are the only things the existence of which can be a subject of logical induction, because the only things of which the existence in individual cases can be a subject of experience.

It is true that a thing is said by us to exist, even when it is absent, and therefore is not and can not be perceived. But even then, its existence is to us only another word for our conviction that we should perceive it on a certain supposition; namely, if we were in the needful circumstances of time and place, and endowed with the needful perfection of organs. My belief that the Emperor of China exists, is simply my belief that if I were transported to the imperial palace or some other locality in Pekin, I should see him. My belief that Julius Cæsar existed, is my belief that I should have seen him if I had been present in the field of Pharsalia, or in the senate-house at Rome. When I believe that stars exist beyond the utmost range of my vision, though assisted by the most powerful telescopes yet invented, my belief, philosophically expressed, is, that with still better telescopes, if such existed, I could see them, or that they may be perceived by beings less remote from them in space, or whose capacities of perception are superior to mine.

The existence, therefore, of a phenomenon, is but another word for its being perceived, or for the inferred possibility of perceiving it. When the phenomenon is within the range of present observation, by present observation we assure ourselves of its existence; when it is beyond that range, and is therefore said to be absent, we infer its existence from marks or evidences. But what can these evidences be? Other phenomena; ascertained by induction to be connected with the given phenomenon, either in the way of succession or of co-existence. The simple existence, therefore, of an individual phenomenon, when not directly perceived, is inferred from some inductive law of succession or co-existence; and is consequently not amenable to any peculiar inductive principles. We prove the existence of a thing, by proving that it is connected by succession or co-existence with some known thing.

With respect to general propositions of this class, that is, which affirm the bare fact of existence, they have a peculiarity which renders the logical treatment of them a very easy matter; they are generalizations which are sufficiently proved by a single instance. That ghosts, or unicorns, or sea-serpents exist, would be fully established if it could be ascertained positively that such things had been even once seen. Whatever has once happened, is capable of happening again; the only question relates to the conditions under which it happens.

So far, therefore, as relates to simple existence, the Inductive Logic has no knots to untie. And we may proceed to the remaining two of the great classes into which facts have been divided; Resemblance, and Order in Place.

§ 2. Resemblance and its opposite, except in the case in which they assume the names of Equality and Inequality, are seldom regarded as subjects of science; they are supposed to be perceived by simple apprehension; by merely applying our senses or directing our attention to the two objects at once, or in immediate succession. And this simultaneous, or virtually simultaneous, application of our faculties to the two things which are to be compared, does necessarily constitute the ultimate appeal, wherever such application is practicable. But, in most cases, it is not practicable: the objects can not be brought so close together that the feeling of their resemblance (at least a complete feeling of it) directly arises in the mind. We can only compare each of them with some third object, capable of being transported from one to the other. And besides, even when the objects can be brought into immediate juxtaposition, their resemblance or difference is but imperfectly known to us, unless we have compared them minutely, part by part. Until this has been done, things in reality very dissimilar often appear undistinguishably alike. Two lines of very unequal length will appear about equal when lying in different directions; but place them parallel with their farther extremities even, and if we look at the nearer extremities, their inequality becomes a matter of direct perception.

вернуться

197

Supra, book i., chap. v.