— Моя мамочка мне тоже всегда так говорила, — всхлипнув, согласился Карлос.
— Значит, умная была у тебя мамочка, — с важным видом заключил Хуан. — Давай за нее выпьем! Немножко, — поспешил добавить он и строго посмотрел на пригорюнившегося Карлоса.
— Давай, — согласился тот. — Только множко. За мамочку, — уточнил Карлос и достал свою фляжку.
Занятый напряженной просветительской работой, Хуан, хотя и слышал странное потрескивание за спиной, не счел возможным отвлекаться на посторонние предметы. Карлос, погрузившийся в воспоминания о доброй мамочке, и вовсе не замечал ничего вокруг.
А огонек тем временем бежал по палубе, ловко огибая тяжелые сапоги застывших в бездеятельности солдат. Вот он уже перескочил на лестницу, ведущую в трюм, и поскакал туда, где ему было чем поживиться, — дверь в пороховой склад была открыта настежь, и огонь жадно набросился на вкусную добычу.
Не подозревая о том, какой приятный сюрприз готовит ему судьба, Черная Борода продолжал напряженно всматриваться в туман. Ему казалось, что еще вот-вот — и он настигнет ускользающий корабль.
Такое же ощущение было и у Анне Бонни, которая прекрасно понимала, что на сей раз уйти им от галеона не удастся. Исполинский парусник неотвратимо приближался. Сквозь ватную тишину она улавливала обостренным слухом поскрипыва-1 ние его крепких мачт и тихий плеск густой воды,] мягко рассекаемой его могучим корпусом. С дро-* жью в сердце пираты ожидали своей участи. У Анне страха не было. Если ей суждено умереть здесь, на этом кладбище кораблей, значит, она умрет здесь. Жаль только, что она так и не сумела отомстить за своего отца. В жизни не все получается так, как тебе хочется. Обстоятельства иногда бывают сильнее, и приходится им подчиняться.
— Вот и все, мальчики, — спокойно сказала Анне, глядя на вынырнувший из поредевшего тумана испанский галеон. — Сейчас все будет кончено.
— Вот они! — в тот же миг закричал Черная Борода, увидевший пиратский корабль, очертания которого вдруг проступили на грязно-сером фоне клубящейся мути. — Огонь! — скомандовал он и с силой грохнул кулаком по штурвалу.
Раздался мощный взрыв. Казалось, тысячи пушек одновременно выпустили залп. Это огонь, добравшись наконец до порохового склада, устроил фейерверк, пустив на воздух один из самых надежных кораблей испанского флота. Там, где еще секунду назад высился этот гордый красавец, теперь кружились в водовороте его жалкие останки. В воде отчаянно барахтались чудом уцелевшие солдаты и матросы, пытаясь зацепиться хоть за что-нибудь. Чуть поодаль качалась на волнах корзина, в которой безмятежно сидели Хуан и Карлос, так и не успевшие осознать, отчего это вдруг стало так мокро.
— Что-то сыростью тянет, — заметил Хуан, озираясь по сторонам.
Карлос повел носом.
— Слушай, морем пахнет! — радостно сообщил он, уловив вдруг в воздухе свежую струю.
— Кажется, прилив начинается, — добавил Хуан, вглядываясь в мутные воды.
— А где же все? — удивился Карлос, заметив наконец, что галеона больше нет.
— Шут их знает, — отозвался Хуан, подцепляя какой-то обломок. — Держи, — сказал он, вручая Карлосу мокрую доску.
— А это мне зачем? — не понял Карлос.
— Спасение утопающих — дело рук самих утопающих, — наставительно изрек Хуан и выудил еще одну широкую палку. — Давай не спи! — скомандовал он, и приятели дружно налегли на весла.
— И куда они все подевались? — продолжал бурчать себе под нос Карлос, пытаясь отцепить от своей палки какую-то приставшую тряпку, которая при ближайшем рассмотрении оказалась не чем иным, как испанским флагом. Карлос во всем любил ясность и потому был недоволен, что никто не может вразумительно ответить на мучивший его вопрос.
В этом он был не одинок. Тот же вопрос задавала себе и Анне, которая еще не успела осознать, что произошло. Только что противник был совсем рядом, и вот уже от него не осталось ни следа.
— Вот это да! — только и сумел выдавить из себя Абракс, услышав взрыв.
— Здорово рвануло! — с восторгом сказал Брабакс.
— Да, жахнуло по первому разряду! — вставил Калифакс, который уже к тому моменту внутренне успел проститься с жизнью. — Похоже, все ко дну пошли, — добавил он с тревогой. Ему было жалко солдат и матросов, ставших жертвой козней кровожадного разбойника.
— Пошли не пошли, какая разница! — рассердилась Анне. — Главное, теперь мы можем развернуться и снова выйти в море.
— Нет, развернуться мы не можем, — ответил ей Калифакс.
— Полный штиль? — вмешался Абракс. — Здесь ветра совсем нет!
— Мы можем только дрейфовать, — попытался Брабакс по-своему умерить пыл разгоряченной Анне..
— Черт! — выругалась Анне и стукнула кулаком по штурвалу. Как ни хотелось ей скорее выбраться из гиблого места, она понимала, что друзья правы. Придется черепашьими шагами продираться сквозь этот проклятый туман, который, казалось, уходил в бесконечность. И неизвестно было, как долго им еще терпеть и что их там ждет впереди.
Анне молча кивнула. Корабль продолжал свой путь в неведомое. Анне все еще не могла поверить, что ее заклятого врага больше нет в живых. Неужели свершилось? Неужели само небо решило прийти ей на помощь? Черная Борода мертв. И никогда больше она не встретится с ним.
Черная Борода, однако, и не думал умирать. Пока, во всяком случае. Взрывной волной его отбросило в сторону, и он полетел в воду. Ему повезло. Его даже не оглушило. Всплыв на поверхность, он уцепился за обломок мачты и теперь мечтал только о том, как бы добраться до какого-нибудь камня, чтобы там спокойно осмотреться и подумать, как быть дальше. Вдруг он почувствовал какое-то движение совсем рядом. Акулы! Морские хищницы окружили его плотным кольцом, собираясь как следует полакомиться жирным куском. Какое-то время они бесшумно следовали за Черной Бородой, посматривая на него своими маленькими глазками. Но вот одна из них, самая крупная, отделилась от группы и приготовилась напасть на беззащитного пловца. Никогда еще смерть не подступала так близко к Черной Бороде. Никогда еще он не чувствовал себя так беспомощно. Отчаяние и ярость душили его.
— Меня так просто не возьмешь! — прошипел он и со всего размаху ткнул кулачищем в тупую морду гигантской рыбины. — Прочь, гадина!
Акула слегка притормозила. Удар был неожиданным, хотя и не причинил ей никакого вреда. Воспользовавшись заминкой, ее место поспешила занять другая товарка. Черная Борода и ее наградил увесистой затрещиной. Акула, вильнув хвостом, отплыла подальше, как будто изготовившись протаранить упрямого борца.
Черная Борода решил забраться верхом на деревяшку, чтобы ему было сподручнее бороться с морскими тварями. Он уже закинул ногу, чтобы усесться поудобней, но тут же свалился, запутавшись в ремнях, на которых висела его любимая сабля. «Сабля!» — мелькнуло в голове пирата, который тут же повторил свой маневр и уже через секунду оседлал своего деревянного морского конька. Стремительным движением он выхватил из ножен саблю и в следующий момент вонзил ее в спину огромной акулы, с разинутой пастью приблизившейся к нему. Так и не успев полакомиться человечинкой, акула медленно перевернулась, и на поверхности показалось ее белое брюхо. Мощным гребком Черная Борода вырвался из окружения голодных разбойниц, которые, впрочем, и не думали преследовать его. С шумом они набросились на новую добычу, которая уже никуда не могла деться от них.
Черная Борода не оглядываясь греб дальше — туда, где проходило подводное течение, которое могло его вынести из этого туманного кошмара. С трудом прокладывал он себе дорогу среди свежих обломков испанского галеона, стараясь отталкивать подальше опасные куски с торчащими гвоздями. На один такой он чуть не напоролся, и только его ловкость спасла его от столкновения. Чертыхнувшись, он отпихнул обломок в сторону и благополучно вышел на стремнину. Движимый одной только мыслью, как бы скорее выбраться из этого кромешного ада, он даже не обратил внимания на бульканье, раздавшееся у него за спиной, когда он освободил себе путь от опасной штуковины.
Бульканье производил дон Арчимбальдо, грушеобразная голова которого появилась на поверхности, едва только Черная Борода очистил себе проход.