Пока Абракс и Анне предавались мечтам о будущем, Калифакс решил заняться делами более насущными.
«Надо пошевелить Брабакса, — решил он и поискал глазами приятеля, который пристроился на корточках в углу и задумчиво почесывал себе нос. — Ага, процесс пошел», — удовлетворенно хмыкнул Калифакс, присаживаясь рядом.
— Ну как? — спросил Калифакс, с опаской поглядывая на золотую чашу.
— Пока никак, — признался Брабакс со вздохом. — Вот все кольца повернул как надо, круги все совместились, а толку чуть.
— Вот намудрили, проклятые ацтеки! — сердито проворчал Калифакс и от досады щелкнул по изумруду в центре чаши.
В одно мгновение драгоценный камень изменил свой цвет и стал рубиновым.
— Ой! — вырвалось от неожиданности у Калифакса.
Чаша задрожала, загудела и начала светиться. Вокруг нее медленно стал расползаться красный круг.
— Калифакс! Держи меня за руку! — закричал Брабакс. — Не выходи из круга! Это и есть разгадка! Если идти по кругу, рано или поздно вернешься…
— …туда, откуда пришел! — догадался Калифакс.
Чаша вращалась все быстрее и быстрее. Где же Абракс? Стоит рядом с Анне.
— Абракс! Абракс! — закричали хором друзья.
— Ну что вы разорались? — недовольным голосом спросил Абракс, обернувшись к неугомонным дружкам.
— Чаша! — вопил Калифакс.
— Давай сюда, к нам! — поддержал его Брабакс. — Пора возвращаться домой!
«Господи, не успели приплыть, уже возвращаться!» — в отчаянии подумал Абракс.
— Ну что, малыш, кажется, пришло время прощаться? — с горькой усмешкой спросила Анне.
— Сколько раз тебе повторять, я не… — не на шутку рассердился Абракс.
— Знаю, знаю… Это я так, пошутила… — сказала Анне и отвернулась.
— Послушай, Анне, — потянул ее за рукав Абракс. — Давай я останусь! Будем вместе тут править, ты и я! Это же здорово!
— Не знаю, — тихим голосом произнесла Анне. — Может быть, здорово, а может быть, и нет. Раз ты у нас такой взрослый, сам решай! Настоящий мужчина не бросает друзей. Слышишь, они зовут тебя…
— Но я хочу быть с тобой, — умоляющим голосом сказал Абракс и взял ее руки в свои.
— Ты чужой здесь, чужим и останешься… — мягко сказала Анне, отстраняясь от пылкого ухажера.
Брабакс с Калифаксом потеряли уже всякое терпение. Правда, световой столб пока еще не появился, но все уже шло к тому. Рубин отчаянно мерцал, вместо мелких искр из чаши выскакивали молнии… А этот сердцеед любезничает с дамами!.
— Абракс, кончай волынку! — сердито крикнул ему Брабакс.
— Давай скорей сюда, а то мы сейчас улетим без тебя! — жалобно позвал его Калифакс, который всерьез уже начал опасаться, что им придется возвращаться без Абракса.
Воздух над чашей стал сгущаться. Тонкий луч красного света начал вырастать из самой сердцевины мерцающего рубина.
— Прощайте все! — крикнули Брабакс и Калифакс срывающимися голосами.
«Он доведет меня до инфаркта, этот чертов Абракс!» — ругался про себя Брабакс.
Абракс протянул Анне руку, но она не стала пожимать ее. Медленно шагнув к Абраксу, она крепко обняла его и поцеловала.
— О господи, пошли телячьи нежности! — закатив глаза, застонал Калифакс, уже начиная по-настоящему терять терпение.
— Абракс! Кончай дурить! — снова закричали друзья.
— Иду, иду, не надо нервничать! — спокойно сказал Абракс, отрываясь от Анне и медленно отступая назад.
Анне помахала ему рукой.
Абракс не в силах был отвести глаз от милого лица.
— Ну все, мне надоело! — рассердился Брабакс и втащил пятящегося Абракса в круг. — Давай, Ромео, держись! Хватайся за чашу, как тогда в музее!
Друзья уцепились за массивные ручки, и в ту же минуту их подхватил невесть откуда взявшийся порыв ветра.
— Прощай, Анне! Я тебя никогда не забудуууу! — успел прокричать Абракс.
Гигантский световой столб стремительно вознесся к небу. Чаша со свистом взлетела вверх и тут же растворилась в пространстве.
Изумленная команда проводила взглядом мелькнувшую кометой золотую чашу.
Анне отвернулась и с грустью посмотрела на сверкающие вершины гор, горделиво возвышавшиеся в самом сердце страны Эльдорадо, где ей предстояло начать новую жизнь.
Глава 19. Труба зовёт
Фляги были безнадежно пусты. Ром кончился, и друзья приуныли. Приуныв, они задумались. Куда, собственно говоря, подевались все? Давно было пора кому-нибудь их тут сменить. Они же не нанимались нести тут вахту вечно. Матросы тоже люди, им нужен отдых, нужно подкрепиться. Невозможность подкрепиться особенно беспокоила Хуана и Карлоса, которые все вглядывались в беспросветную мглу, пытаясь обнаружить ну хоть кого-нибудь.
— Я даже палубы не вижу в этой мути, а ты? — спросил Хуан.
— И я не вижу, — подтвердил Карлос. — Вижу только лодку, а в ней дон Арчимбальдо. Гребет. Шурует веслами.
Картина была настолько фантастической, что Карлос и сам понимал, что это странное видение могло явиться только с пьяных глаз.
— Я ж говорю, ты много пьешь, — с тревогой сказал Хуан, который не представлял себе, чтобы дон Арчимбальдо сам собственноручно мог взяться за весла.
— Салют! — послышался бодрый голос с лодки, каковая оказалась все-таки не миражем, а подлинным плавсредством, которым управлял сам адмирал под неусыпным оком Прадо, восседавшего у него на плече.
— Салют! — отозвались ошарашенные приятели, не веря своим ушам. Все-таки видениям не пристало разговаривать, а этот призрак, кажется, их поприветствовал.
Дон Арчимбальдо тоже был немало удивлен неожиданной встречей с матросами, которые подвернулись ему как нельзя кстати. Противная лодка, которую они с Прадо обнаружили вскоре после благополучного всплытия дона Арчимбальдо, не очень слушалась адмирала, и потому он искренне обрадовался, когда увидел Хуана с Карлосом. Ему сегодня определенно везло. В первый раз ему повезло, когда он благодаря Черной Бороде сумел выкарабкаться из-под тяжелого обломка и встретился с Прадо. Во второй раз ему повезло, когда они с Прадо наткнулись на целую лодку, застрявшую среди камней. Лодка, которая на самом деле была той самой шлюпкой, что шла на буксире за галеоном и служила некоторое время укрытием для Черной Бороды, оказалась под завязку забитой всяким провиантом. Запасливый пират, не знавший, сколько дней ему придется укрываться, побеспокоился о том, чтобы не умереть с голоду. Теперь дон Арчимбальдо готов был поделиться последним, лишь бы его только избавили от ненавистных граблей, как он называл про себя весла.
— Что это вы тут болтаетесь без дела? — грозно спросил адмирал присмиревших матросов.
— Мы не болтаемся, ваше превосходительство, — твердо возразил Хуан. — Мы несем вахту!
— Я отменяю всякую вахту! Садитесь-ка на весла! — приказал адмирал.
— Никак не можем, — вступил в разговор Карлос. — Нам же надо сдать вахту, по уставу так положено!
— Какая вахта! Олухи проклятые! — раскричался адмирал. — От галеона остались только щепки, а они, понимаешь ли, вахту несут!
Хуан и Карлос недоуменно огляделись по сторонам. Туман поредел, и они увидели, что действительно галеон пропал.
— То-то я чувствую, что вода вроде как совсем близко плещется, — удивился Хуан.
— Ага, и попе мокро, — подтвердил Карлос.
— Ну все, хватит болтать! — устав слушать разглагольствования матросов, осадил их дон Арчимбальдо.