Выбрать главу

Publicly, as is natural, I express no doubt. I am now an official and a worker in the new regime and I exult very loud indeed. All of us officials who cherish whole skins are quick to join the National Socialists. That is the name for Herr Hitler’s party. But also it is not only expedient, there is something more, a feeling that we of Germany have found our destiny and that the future sweeps toward us in an overwhelming wave. We too must move. We must go with it. Even now there are being wrongs done. The storm troopers are having their moment of victory, and there are bloody heads and sad hearts to show for it. But these things pass; if the end in view is right they pass and are forgotten. History writes a clean new page.

All I now ask myself, and I can say to you what I cannot say to any here is: Is the end right? Do we make for a better goal? For you know, Max, I have seen these people of my race since I came here, and I have learned what agonies they have suffered, what years of less and less bread, of leaner bodies, of the end of hope. The quicksand of despair held them, it was at their chins. Then just before they died a man came and pulled them out. All they now know is, they will not die. They are in hysteria of deliverance, almost they worship him. But whoever the savior was, they would have done the same. God grant it is a true leader and no black angel they follow so joyously. To you alone, Max, I say I do not know. I do not know. Yet I hope.

So much for politics. Ourselves, we delight in our new home and have done much entertaining. Tonight the mayor is our guest, at a dinner for twenty-eight. We spread ourselves a little, maybe, but that is to be forgiven. Elsa has a new gown of blue velvet, and is in terror for fear it will not be big enough. She is with child again. There is the way to keep a wife contented, Max. Keep her so busy with babies she has no time to fret.

Our Heinrich has made a social conquest. He goes out on his pony and gets himself thrown off, and who picks him up but the Baron von Freische. They have a long conversation about America, and one day the baron calls and we have coffee. Heinrich will go there to lunch next week. What a boy! It is too bad his German is not better but he delights everyone.

So we go, my friend, perhaps to become part of great events, perhaps only to pursue our simple family way, but never abandoning that trueness of friendship of which you speak so movingly. Our hearts go out to you across the wide sea, and when the glasses are filled we toast “Uncle Max.”

Yours in affectionate regard, MARTIN

* * *

SCHULSE-EISENSTEIN GALLERIES

SAN FRANCISCO, CALIFORNIA, U.S.A.

MAY 18, 1933

Herrn Martin Schulse Schloss Rantzenburg Munich, Germany

DEAR MARTIN :

I am in distress at the press reports that come pouring in to us from the Fatherland. Thus it is natural that I turn to you for light while there arc only conflicting stories to be had here. I am sure things cannot be as bad as they are pictured. A terrible pogrom, that is the consensus of our American papers.

I know your liberal mind and warm heart will tolerate no viciousness and that from yon I can have the truth. Aaron Silberman’s son has just returned from Berlin and had, I hear, a narrow escape. The talcs he tells of what he has seen, floggings, the forcing of quarts of castor oil through clenched teeth and the consequent hours of dying through the slow agony of bursting guts, are not pretty ones. These things may be true, and they may, as you have said, be but the brutal surface froth of human revolution. Alas, to us Jews they are a sad story familiar through centuries of repetition, and it is almost unbelievable that the old martyrdom must be endured in a civilized nation today. Write me, my friend, and set my mind at ease.

Griselle’s play will come to a close about the end of June after a great success. She writes that she has an offer for another role in Vienna and also for a very fine one in Berlin for the autumn. She is talking most of the latter one, but I have written her to wait until the anti-Jewish feeling has abated. Of course she uses another name which is not Jewish (Eisenstein would be impossible for the stage anyway), but it is not her name that would betray her origin. Her features, her gestures, her emotional voice proclaim her a Jewess no matter what she calls herself, and if this feeling has any real strength she had best not venture into Germany just at present.

Forgive me, my friend, for so distrait and brief a letter but I cannot rest until you have reassured me. You will, I know, write in all fairness. Pray do so at once.

With the warmest protestations of faith and friendship for you and yours, I am ever your faithful

MAX

* * *

Deutsch-Völkische Bank und Handelsgesellschaft.

München

JULY 9, 1933

Mr. Max Eisenstein Schulse-Eisenstem Galleries San Francisco, California, U.S.A.

DEAR MAX:

You will see that I write upon the stationery of my bank. This is necessary because I have a request to make of you and I wish to avoid the new censorship which is most strict. We must for the present discontinue writing each other. It is impossible for me to be in correspondence with a Jew even if it were not that I have an official position to maintain. If a communication becomes necessary you most enclose it with the bank draft and not write to me at my house again.

As for the stern measures that so distress you, I myself did not like them at first, but I have come to see their painful necessity. The Jewish race is a sore spot to any nation that harbors it. I have never hated the individual Jew — yourself I have always cherished as a friend, but you will know that I speak in all honesty when I say I have loved you, not because of your race but in spite of it.

The Jew is the universal scapegoat. This does not happen without reason, and it is not the old superstition about “Christ-killers” that makes them distrusted. But this Jew trouble is only an incident. Something bigger is happening.

If I could show you, if I could make you see — the rebirth of this new Germany under our Gentle Leader! Not for always can the world grind a great people down in subjugation. In defeat for fourteen years we bowed our heads. We ate the bitter bread of shame and drank the thin gruel of poverty. But now we are free men. We rise in our might and hold our heads up before the nations. We purge our bloodstream of its baser elements. We go singing through our valleys with strong muscles tingling for a new work — and from the mountains ring the voices of Wodan and Thor, the old, strong gods of the German race.

But no. I am sure as I write, as with the new vision my own enthusiasm burns, that you will not see how necessary is all this for Germany. You will see only that your own people are troubled. You will not see that a few must suffer for the millions to be saved. You will be a Jew first and wail for your people. This I understand. It is the Semitic character. You lament but you are never brave enough to fight back. That is why there are pogroms.

Alas, Max, this will pain you, I know, but you must realize the truth. There are movements far bigger than the men who make them up. As for me, I am a part of the movement. Heinrich is an officer in the boys’ corps which is headed by Baron von Freische whose rank is now shedding a luster upon our house, for he comes often to visit with Heinrich and Elsa, whom he much admires. Myself, I am up to the ears in work. Elsa concerns herself little with politics except to adore our Gentle Leader. She gets tired too easily this last month. Perhaps the babies come too fast. It will be better for her when this one is born.

I regret our correspondence must close this way, Max. Perhaps we can someday meet again on a field of better understanding.

As ever your, MARTIN SCHULSE

* * *

SAN FRANCISCO, CALIFORNIA, U.S.A.

AUGUST 1, 1933

Herrn Martin Schulse (kindness of J. Lederer) Schloss Rantzenburg Munich, Germany