Выбрать главу

– У меня только один вопрос, – проговорила она.

Президент стиснул зубы. Ну вот, опять. Когда только все это кончится?

– Эта Смит. Кто она?

– Она?

– Я пыталась связаться со Смит по модему. Такого адреса: Смит, КЮРЕ – не существует. Вот я и подумала, что это что-то новенькое. Компьютерный роман? До меня кое-что доходило о виртуальном сексе, но мне казалось, этим занимаются только малолетки! Тебе должно быть очень стыдно!

После переживаний, обрушившихся на него за последние несколько дней, единственной реакцией Президента на излияния Первой леди был приступ гомерического хохота.

* * *

Во вторник утром мир не перевернулся. Отпускники вернулись по домам. Бизнес вступил в последний квартал финансового года. Повсеместно открылись банки – с балансом, сведенным до единого цента.

Это касалось всех счетов, за исключением одного – счета КЮРЕ в «Гранд Кайман траст». Харолд В. Смит обнаружил это, как только вернулся в свой офис.

– Так я и знал – обязательно что-то забуду, – пробормотал он.

В этот момент позвонила секретарша:

– Доктор Смит, к вам посетители.

– Пусть войдут.

В кабинет вошли Римо и Чиун.

Чиун почтительно поклонился:

– Император Смит, золото складировано в ваших подвалах. Ждем подводную лодку, чтобы переправить его в мою деревню.

– Похоже, придется каким-то образом перевести мою долю в наличность, – отозвался Смит. – «Друг» не восстановил счет КЮРЕ. А мне надо действовать чрезвычайно осмотрительно, поскольку в «Фолкрофт» прислали ревизора из Ай-ар-эс[27].

Лицо Чиуна исказила гримаса:

– Мы никогда не работали на ирландцев, и вам не советую.

– Смит говорит не об ирландцах, а о Службе внутренних доходов, – пояснил Римо.

У мастера округлились глаза:

– А-а, эти нечестивцы – экспроприаторы собственности! Что, если они найдут мое золото?

– Поэтому нам необходимо найти место понадежнее.

– Я не могу ждать! Я должен защитить свое золото с помощью своего ума и своей репутации. Ирландцы – известные пройдохи и пьяницы. Стоит им раз вкусить от чужого пирога, потом их уже не остановишь.

Чиун вышел из кабинета, оставив Римо и Смита наедине.

– Какие у вас планы насчет микросхемы с программой «Друга»? – спросил Римо. – Надеетесь найти?

– Если то, что вы говорили, правда, и здание «Экс-эл» действительно представляет собой один гигантский сервер, то потребуются годы, чтобы обнаружить один микрочип. Я договорился, чтобы здание отрезали от источника питания. Наследников, которые могли бы претендовать на корпорацию, не осталось. Постараюсь добиться того, чтобы здание в конце концов снесли. Это самое простое решение проблемы.

– Вы уже мне говорили.

– Без электричества «Друг» бессилен что-либо предпринять.

Римо помолчал, затем поинтересовался:

– Значит, КЮРЕ снова в игре?

– Не совсем. Линия связи с Белым домом по-прежнему не функционирует. Возможно, пройдет несколько месяцев, прежде чем ее восстановят. Надо же еще установить место разрыва. А пока золото не обращено в наличность, у нас нет ни цента. Учитывая все эти обстоятельства, трудно предположить, какое решение относительно будущего КЮРЕ примет Президент.

– Если у вас есть собственное золото, Вашингтон вам вообще не нужен!

Смит покачал головой:

– Это верно. Но мы служим Президенту. Если он прикажет свернуть деятельность, мне не останется ничего другого, как подчиниться.

Римо провел ладонью по гладкой черной панели встроенного в стол монитора.

– Это ваш новый компьютер?

– Да. Я еще не совсем привык к нему.

– Надеюсь, он найдет моих родителей.

Смит поднял голову:

– Пока никаких результатов.

– Просто пообещайте мне, что попытаетесь.

– По рукам!

Римо колебался.

– Что-нибудь еще? – спросил Смит.

Римо явно был не в своей тарелке.

– Да, – наконец отозвался он.

– Слушаю вас.

– Помните, я рассказывал тебе о своих проблемах?

– Да. Что у вас бывают помутнения сознания и вам кажется, что вашим телом управляет Шива.

– Вы сказали, что у этого явления есть название. Психиатрический термин.

– В психиатрии это называется периодическими реакциями бегства на фоне перенесенной психической травмы.

– И еще. Я рассказывал вам об этом сне...

Смит нахмурился:

– Я не верю в провидческие сны.

– Я тоже не верил. Но вот уже дважды я переживал эффект дежа вю. Когда я впервые попал на Тибет, эта страна показалась мне до боли знакомой. Может, мне могли бы помочь здесь, в клинике «Фолкрофт»? Это же ненормально – помнить вещи, которых никогда в жизни не видел!

– Римо, уверен, местные врачи помогут вам, – кивнул Смит и, нажав кнопку под крышкой стола, включил монитор. – А теперь прошу извинить – мне еще надо разобраться с двенадцатью миллионами, которые «Друг» снял со счета КЮРЕ.

– Зачем вам какие-то двенадцать миллионов, когда в подвале у тебя столько золота?

– Эти двенадцать миллионов – единственный узел, который необходимо развязать. Нам было наглядно продемонстрировано, как, казалось бы, незначительные детали могут выбить нас из колеи. Кроме того, эти двенадцать миллионов долларов – деньги наших налогоплательщиков, и я несу за них ответственность.

С этими словами Харолд В. Смит занес ладони над клавиатурой, которая тотчас загорелась янтарным светом, отреагировав на изменение емкости. Вскоре, погрузившись в информационные потоки, он уже забыл обо всем на свете.

Римо Уильямс не стал ему мешать.

Эпилог

Утром во вторник после Дня труда Джереми Липпинкот вошел в здание банка «Липпинкот сейвингс бэнк» в Рае, штат Нью-Йорк. Он отвратительно провел выходные со своей женой Пенелопой, и теперь ему не терпелось поскорее окунуться в спокойную атмосферу своего офиса и нахлобучить на голову розовые заячьи уши.

У самой двери кабинета его перехватил осунувшийся, с кругами под глазами Ролингс.

– Мистер Липпинкот, можно вас на два слова?

– В чем дело, Ролингс? – сухо проронил Липпинкот.

– Некто по имени Боллард интересуется счетом «Фолкрофта».

– Кто это, Боллард? Мы имели с ним дело?

– Он из Федерального налогового управления.

При упоминании этой организации Джереми Липпинкот до боли стиснул зубы, на скулах у него заиграли желваки. Если бы не проклятое ФНУ со своими непомерными налоговыми ставками, семья Липпинкот уже владела бы всей банковской системой Америки, а не довольствовалась скромным куском пирога!

– Хорошо. Пусть смотрит, что хочет.

– Но мистер Липпинкот... Помните, я говорил вам, что с этим счетом не все в порядке.

– А что с ним такое? – спросил Липпинкот, который, естественно, ничего не помнил.

– Мистер Липпинкот, это тот счет, на котором недавно таинственным образом появились двенадцать миллионов долларов.

– Да, да, кажется, припоминаю.

– Так что же мне делать? У него нет распоряжения суда.

– Покажи этому Болларду все, что ему положено видеть. А я пойду в свою каюту – буду пить морковный сок и делать вид, что выиграл кубок Америки, а свою дорогую женушку повесил на рее.

Липпинкот вошел в кабинет и с грохотом захлопнул за собой дверь.

Возвращаясь к себе, туда, где его поджидал дошлый агент ФНУ, Ролингс, чтобы ничем не выказать своего волнения, предусмотрительно вытер предательские капельки пота, проступившего на верхней губе.

Возможно, для «Липпинкот сейвингс бэнк» все и обойдется. Пусть с этим разбираются в «Фолкрофт» – это их дела, раз там сидят такие олухи, что не видят, как у них из-под носа уплывают двенадцать миллионов.

С Федеральным налоговым управлением шутки плохи. Если уж они к кому-нибудь прицепятся, будьте спокойны – достанут до печенок.

При одной мысли об этом Ролингса бросило в дрожь.

вернуться

27

Игра слов: транслитерация англ. IRS – ФНУ, Служба внутренних доходов иначе называемая Федеральным налоговым управлением – Internal Revenue Service, по произношению отдаленно напоминает слово Irish, ирландский, ирландец.