Выбрать главу

некоторые из них ранили других. Это для Даны не было оправданием. Это было не

логично.

Природа? Воспитание?

Это не было определением зла. И, пока она думала об этом одинокой ночью, она

поняла то, что подходило к этому, подходило для Луча. Был третий пункт.

Природа.

Воспитание.

И выбор.

Это, по ее мнению, было злом.

Это имело смысл. Подходило под логику и науку. Но это пугало ее так, что она всю

ночь не спала. Дана знала, как всю правду, что не могла теперь забыть это.

Для некоторых людей зло было выбором.

ЭПИЛОГ

−1−

Шоссе 63

У городской черты Крейгера

10 апреля, 23:11

Офицер ехал на рабочей машине, он заглушил сирену, как только въехал в город, но

оставил мигать красно–синие огни. Они с напарником сидели в напряженной тишине.

Ночь была мрачной, горы туч озаряли вспышки молнии от грядущей бури. Ветер

терзал и менял облака, так что стена бури казалась скалами, поднимающимися на тысячи

футов над Крейгером. Молния в тучах показывала вены и трещины, словно небо

разделилось на куски и падает на город.

Машин не было. Водитель включил фары и обыскивал дорогу без тротуара, которая

вела к карьеру, заброшенному в шестидесятых.

Впереди мигали фары.

Офицер остановился в тридцати футах, скрипнув шинами по старому гравию и

мертвым лозам. Машины стояли там полминуты, лишь вспыхивали фары. А потом

открылись двери черного седана. Сияющая отполированная машина была такой же

черной, как костюмы двух мужчин, вышедших из нее. Они медленно прошли к машине

офицеров. Один из мужчин попросил пальцем опустить окно. Водитель послушался.

– Приступим, – сказал низкий мужчина. Его рыжие волосы казались почти черными

в сине–красных огнях.

Офицеры переглянулись, но не двигались. Агент Герлак полез во внутренний карман

и вытащил конверт. Он притворился, что отдает его водителю, отдернул руку, рассмеялся

и отдал конверт.

– Не стоит издеваться, – сказал офицер за рулем. – Мы это заслужили.

– Конечно, – сказал Герлак.

Копы заглянули в конверт, второй офицер большим пальцем проверил стопку

пятидесятидолларовых купюр. Их было много. Они кивнули друг другу, офицер спрятал

конверт в бардачок. Они вышли из машины. Второй офицер вытащил револьвер, пока его

напарник открыл заднюю дверь. Он вытащил оттуда пленника. Луч рухнул на землю,

застонал от боли. Его лицо было в крови, глаза опухли, одно ухо было почти оторвано. Он

встал на колени и сплюнул кровь на землю. Кровь и кусочки зубов. Его руки были

скованы за его спиной.

– Он выглядит ужасно, – сказал Дэнни, он был за рулем черного седана.

– Похоже, нарвался не на ту девочку, – рассмеялся офицер.

– Похоже на то, – согласился Герлак. Они смеялись, а Малкольм Герлак вытащил

пистолет и пристрелил обоих офицеров. Два в тело, один в голову. Шесть точных

выстрелов.

Его водитель на миг отвел взгляд, вдохнул, кивнул и поднял Луча на ноги. Убийца

встал, пошатываясь, отчасти в сознании.

Герлак прошел к пассажирскому месту патрульной машины, склонился, открыл

бардачок и забрал конверт денег. Он вытащил одну купюру в пятьдесят, сунул под ногу

одного из копов. Еще две он бросил в кусты, а потом подошел и запихал надежнее в

ветки.

– Зачем вы это делаете? – спросил его напарник.

– Это запутает, – сказал Герлак. – Купюры с ограбления банка в Рено четыре года

назад. Тогда никого не арестовали. Они с ума сойдут, пытаясь понять, к чему это.

Луч смотрел на это, приоткрыв опухшие глаза, его тело напряглось в ожидании

грядущего.

– И что вы запланировали для меня? – спросил он, голос был полон боли,

слышалось, что он потерял часть зубов. – Они найдут меня на дороге убитым при попытке

побега?

Герлак и Дэнни переглянулись и рассмеялись. Коротко. Жестоко. А потом Герлак

выудил ключ и расстегнул наручники Луча.

– На тебя потратили много денег, – сказал Герлак. – То, что ты испортил здесь все,

не означает, что ты закончил работу. Проект продолжается.

– Я хочу…

– Нет, – сказал Герлак. – Это не разговор. Залезай в машину. Самолет ждет.

Луч долго смотрел на Герлака. А потом кивнул, развернулся и пошел к ожидающему

седану. Дэнни стоял с Герлаком между двух мертвых офицеров. Дорога была на

возвышенности, и внизу было видно огоньки Крейгера и тучи над ними. Влажный воздух

искажал изображение, и казалось, что весь город дрожит в предвкушении бури.

– Что дальше? – спросил Дэнни. – Попытаемся дальше искать подход к девчонке

Скалли.

– Нет. Дана Скалли – это тупик, – сказал Герлак.

– Ее папа обрадуется.

Рыжеволосый агент пожевал жвачку, а потом ответил:

– Мы не работаем для счастья Билла Скалли, малец. Он делает, что ему сказано,

потому что знает, что будет, если он ослушается.

Дэнни кивнул.

– А что делать с рисунком Луча в церкви? Сжечь или…?

– Нет. Водители, которым все время плохо, пусть займутся этим. Отмоют стены,

уберут все улики. Все там вычистят.

– Кровь и все остальное? Им это не понравится.

– В том и дело.

Дэнни улыбнулся и кивнул. Они посмотрели на огни городка.

– Хорошо, – сказал он. – Что теперь?

– Теперь, – сказал Герлак, – нас ждет план Б.

−2−

Дом Скалли

16 апреля, 2:26

Прошло десять дней с боя в «Вне пределов». Врач в больнице сказал, что Анджело

Луц пошел на поправку.

Дана уснула после двух часов ночи. Мама с папой сказали, что она могла оставаться

дома, сколько пожелает. Это было хорошо, потому что ей нужен был сон.

И она спала.

Крепко, впервые с переезда Скалли в Крейгер, и без снов.

Никаких снов, видений и кошмаров.

Она улыбалась во сне.

−3−

Штаб–квартира ФБР

Вашингтон

16 апреля, 23:48

Спецагент Делберт Албриттон поднял голову, когда открылась дверь кабинета.

Люди редко приходили в этот отдаленный уголок здания, обычно только из–за того, что

заблудились. Он не помнил, когда кто–то приходил к нему в последний раз. И так поздно.

Потому Албриттон предпочитал оставаться допоздна.

Мужчина, вошедший в кабинет, был высоким, в простом сером костюме и галстуке.

Он был без именного бейджика, но Албриттон знал его. Он слышал об этом человеке, и

некоторые истории пугали его больше, чем дела, которые Албриттон расследовал в своем

отряде.

– Чем могу помочь, сэр? – спросил Албриттон.

Высокий мужчина посмотрел на папку, что оказалась на столе Албриттона меньше

часа назад. Папка была открыта, там были фотокопии из отделения шерифа Крейгера, а

еще фотографии нескольких десятков людей, включая милую девушку с рыжими

волосами. Мужчина посмотрел на содержимое, а потом провел пальцем по краю папки и

закрыл ее.

– Что вы делаете? – спросил Албриттон.

Мужчина холодно улыбнулся ему.

– Это дело закрыто. Не нужно дальнейших действий.

– Но я только получил его.

Высокий мужчина выудил из кармана пиджака паку сигарет «Морли», вытряхнул

одну, зажег ее серебряной зажигалкой, а потом затянулся.

– Простите, – сказал Албриттон, – здесь не разрешают курить. Плохая вентиляция.

Мужчина выдохнул голубой дым.

– Мы можем это починить, агент.

Он посмотрел на закрытую папку.

– Увидимся.

Он ушел, выдыхая дым ноздрями, как дракон.

**КОНЕЦ ИСТОРИИ

А 1-ю книгу сможете прочитать в группе https://vk.com/beautiful_translation