Выбрать главу

Аня Франкос

АФРИКА АФРИКАНЕРОВ

*

Ania Francos

L’ AFRIQUE DES AFRIKAANERS

Paris, Julliard, 1966

*

Редакционная коллегия

К. В. Малаховский (председатель), А. Б. Давидсон,

Н. Б. Зубков, Г. Г. Котовский, Н. А. Симония

Перевод с французского

Н. А. Световидовой

под редакцией

А. Б Давидсона

© Главная редакция восточной литературы

издательства «Наука», 1973. Предисловие и перевод.

ОБ ЭТОЙ КНИГЕ

За последние годы наши журналисты, ученые, артисты, спортсмены побывали в очень далеких уголках мира, а во многих государствах появились сотни или даже тысячи рабочих, техников и инженеров из Москвы, Ленинграда, Новосибирска. Глазами этих людей мы можем разглядеть жизнь и быт самых разных народов. Трудно найти государство, о котором бы не было книги путевых очерков, написанных людьми из нашей страны.

Но все же такие государства есть. И среди них, может быть, самое значительное — Южно-Африканская Республика.

В сущности, на протяжении более чем полувека, со времени Октябрьской революции, контакты нашей страны с Южной Африкой всегда были весьма ограниченны. Они сведены на нет в последние полтора десятилетия, когда многие государства бойкотировали расистско-колониальный режим ЮАР.

С давних времен в нашей стране не выходило ни одной книги отечественных путевых очерков по Южной Африке.

В последние годы таких очерков выходит не так уж много и за рубежом. Власти ЮАР стремятся не пускать в страну людей, от которых могут ждать осуждения своего режима. Например, в 50-х годах, когда страна еще являлась британским доминионом, был запрещен въезд Бэзилу Дэвидсону, известному английскому ученому и публицисту.

Именно поэтому книга французской журналистки Ани Франкос представляет несомненный интерес. Аня Франкос пыталась объективно описать все сферы южно-африканской жизни, куда ей удалось проникнуть. Она рассказывает и о крупнейших городах, и о резерватах. О жизни африканцев, индийцев, метисов. О разных национальных и социальных группах белого населения, и в частности о представителях народа, который еще недавно был известен как буры, а теперь называет себя африканерами — белыми африканцами.

Страстный протест Ани Франкос против любой социальной несправедливости, ее бурная поддержка всего, что она считает достойным, — все это советский читатель мог видеть, например, в ее книге «На Кубе праздник», которая вышла в Москве в 1963 г., и в ее статьях о положении на Ближнем Востоке. В Париже в 1965 г. вышла ее книга «Белая и красная» — результат ее путешествия по Алжиру.

Ее молодость, энергия, может быть, даже женское обаяние помогли ей на Юге Африки проникать в районы, которые правительство скрывает от глаз иностранцев.

Ее молодость способствовала и непосредственности восприятия всего увиденного. Правда, в поездке по Южной Африке Аня Франкос была на несколько лет старше, чем в 1961 г., когда она 22-летней девушкой знакомилась с Кубой по приглашению Кубинского Института кинематографии. Но непосредственности она не утратила И если к кубинской революции относилась с восторженной влюбленностью, то к южно-африканским порядкам — с пылким возмущением.

Книга доносит до читателя свежесть, остроту восприятия. И это искупает ее недочеты, вызванные особыми трудностями журналистского репортажа в условиях Южной Африки.

Аня Франкос пишет: «Из предосторожности я никогда ничего не записывала». А память, даже молодая, не может, конечно, заменить записей. Поэтому не все даты, особенно исторические, да и не все факты вполне точны. В некоторых особенно важных случаях, например когда речь идет о конгрессе Коминтерна или о дате создания Коммунистической партии Южной Африки, мы при подготовке русского издания позволили себе уточнить даты — надеемся, что автор на нас не посетует.

Некоторые неточности вызваны, может быть, недостаточной исторической или этнографической подготовкой автора. Не всегда правильно употребляется термин «племя». Слова «негр» и «туземец» воспринимаются африканцами в ЮАР как оскорбительные, поскольку именно такой оттенок придали им расисты. «Цветными» Аня Франкос называет то всех небелых, то, как это принято на Юге Африки, — одних лишь метисов. Вряд ли правильно ставить знак равенства между африканерским Брудербондом и американским ку-клукс-кланом.

Кое-что из того, о чем пишет Аня Франкос, не могло не перемениться— ведь ее книга вышла во Франции в 1966 г. Британский протекторат Басутоленд, о котором не раз говорится в книге, стал государством Лесото. Добились провозглашения независимости и другие британские протектораты — Бечуаналенд, Свазиленд. На территории Родезии и Юго-Западной Африки, которая теперь по решению ООН именуется Намибией, дают о себе знать партизанские отряды. Нет в живых многих людей, о которых пишет Аня Франкос. Нет и Альберта Лутули, человека, олицетворявшего собой борьбу против режима Фервурда — Форстера. Он погиб в 1967 г., и Аня Франкос, вероятно, видела его одной из последних — во всяком случае среди иностранцев. Умер профессор Эдуард Ру, а профессору Саймонсу пришлось покинуть родину. Многие осуждены на пожизненное заключение. Среди них — Абрахам Фишер, он уже много лет в тюрьме и вряд ли даже знает, что ему присуждена Ленинская премия мира.

А в сентябре 1966 г. в Кейптауне в здании парламента был убит один из самых ненавидимых в стране людей — премьер-министр Фервурд. Но его место занял Форстер — еще более ненавистный африканцам.

В экономику страны и даже в ее социальную структуру эти годы, конечно, внесли некоторые изменения.

Но главные черты остались теми же, что в середине 60-х годов. А число подробных и правдивых журналистских описаний с тех пор, к сожалению, не очень возросло. И эта книга, которую мы предлагаем вниманию читателей с небольшими сокращениями, остается одним из наиболее интересных репортажей о современной Южно-Африканской Республике.

А. Б. Давидсон
*

«Южная Африка принадлежит всем, кто здесь живет, черным и белым, и никакое правительство не имеет права на власть, если оно не создано по воле всего народа… Только демократическое государство, выражающее волю всего народа, может гарантировать всем гражданам, без различия цвета кожи, расы, пола или вероисповедания, их законнейшие права…»

Хартия свободы

«Я поклонялся идеалу свободного и демократического общества, в котором все люди должны жить в гармонии друг с другом и пользоваться равными возможностями. Я надеюсь, что мне будет дано жить во имя этого идеала и осуществить его. Во имя этого идеала, если потребуется, я готов умереть».

Нельсон Мандела, лидер Африканского национального конгресса

«Я принял решение о том, что в этой стране законодательстве должно быть классовым… Мы должны быть их господами… С туземцем следует обращаться, как с ребенком… Это моя политика, и она станет политикой Южной Африки».

Сесиль Родс. Из речи в парламенте Капской колонии в 1887 году

«Есть одна вещь, относительно которой единодушны все южноафриканцы, не считая сумасшедших: это факт существования политики, которую не следует менять никогда, суть ее заключается, в сохранении главенствующего положения белых в Южной Африке».